Плохой американец. Том I (Fire) - страница 9

Я сел на один из стульев и задумался над своим нелегким положением. С одной стороны, все не так уж и плохо. Да, я в полиции, но меня еще не посадили, не взяли отпечатки пальцев, не сфотографировали. То есть не провели еще полноценную процедуру, и, скорее всего, не сделают этого. В отличии от моего нового знакомого, я лишь участвовал в школьной драке. Ну да, конечно, я скорее всего отправил двоих в госпиталь, но мой «импровизированный» кастет вряд ли кто заметил.

Так что случится дальше? Я напряг мозг. Раз процедур никаких не проводили, так что похоже, копы собираются отправить меня домой вместе с моими «новыми» родителями. Полиция и суды вряд ли бы хотели разбираться с делами школьных драк. Такого исхода ли мне хотелось? Будь это оригинальный Питер Уолш, догадываюсь, что да. Паренек был бы в ужасе — намочил штаны прямо на той скамейке рядом с тем бандитом! Но я то в своей прошлой жизни таких орков повидал….

Так что вопрос стоит так. Поднимать ли шум? Живу я в белом пригороде. Туда съезжались богатые ВАСПы., чтобы не видеть негров. Так что копы тут должны быть продвинутые, так сказать стоящие на страже….

Я просидел в допросной часа полтора, когда открылась дверь и вошли трое. Первый был краснолицым, высоким и коренастым. Он был одет в костюм-тройку, курил сигару. Вторым оказалась белая женщина. Судя по значку на пиджаке — полицейская. Ничего такая, симпотная, с красивой прической, черноглазая. Сисек нет, зато внизу все пучком. За такие бедра небось в полицейском управлении идет целая битва среди мужиков. Ну а третьим был отец. Я не сразу обратил на него внимание, зато он мигом увидел браслеты.

— ЧТО ТЫ, ЧЕРТ ПОДЕРИ, НАТВОРИЛ?! — взвыл он.

— Ну, ничего, «пока не доказано обратное», — ответил я и повернулся к бабе, пока отец покрывался пятнами — Привет, я Питер Уолш. А вы кто?

Я протянул правую руку, чтобы поздороваться, но левая, разумеется, последовала за ней, так как они были закованы в наручники.

Женщина рассмеялась приятным контральто, а между нами мигом встал краснолицый. Он тоже на какое-то мгновение уставился на мои оковы прежде, чем ответить на рукопожатие.

— Я Джек Штайнмайер, адвокат.

Представилась и женщина. Она оказалась инспектором по делам несовершеннолетних Люси Доуст.

— Я, кажется, спросил, какого черта ты натворил! — вновь закричал отец.

— Может мы сначала присядем, а потом я расскажу, — спокойно ответил я.

Адвокат подтолкнул отца ко стулу напротив меня.

— Боб, присядь — сейчас разберемся.

— Я хочу знать!

— Боб, сядь и заткнись, — ответил Штайнмайер.

Мой папа нехотя упал на стул и уставился на меня.