4. Трафальгар стрелка Шарпа. 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник) (Корнуэлл) - страница 35

— Да, сэр.

— Однако вы по-прежнему мне не доверяете?

— Так точно, сэр.

— Да говорю же вам, — пророкотал капитан, — это совершенно обычная процедура! Вы доверяете мне свои драгоценности, а я, капитан на службе Ост-Индской компании, выдаю расписку. Если ваши драгоценности пропадут, Компания возместит убытки. Вы можете потерять ваши сокровища, только если корабль потонет или в случае нападения неприятеля. Тогда вам следует обратиться за страховкой. — Кромвель улыбнулся, отлично понимая, что драгоценности Шарпа не застрахованы.

Шарп по-прежнему хранил молчание.

— Значит так, мистер Шарп, — низким голосом промолвил капитан. — Советую вам уступить, иначе я буду настаивать.

— В этом нет нужды, сэр, — отвечал Шарп.

Кромвель прав, любой остроглазый матрос заметит сокровища, спрятанные так неумело. Каждый день драгоценные камни, вшитые в шов мундира, всей своей тяжестью давили на Шарпа. Он понимал, что успокоится, только когда доберется до Лондона и продаст их. Очень заманчиво переложить эту тяжесть на плечи Компании. Кроме того, Шарпа убедила расписка Полмана. Уж если такой пройдоха, как этот ганноверец, доверил драгоценности Кромвелю, то ему и подавно не след сомневаться.

Капитан дал Шарпу маленькие ножницы, и тот выпорол камни из швов мундира. Шарп не тронул драгоценности, спрятанные в ботинках и поясе, но и без них на столе образовалась внушительная горка рубинов, бриллиантов и изумрудов.

Кромвель разделил камни на три кучки, при помощи крошечных весов взвесил каждую, затем аккуратно записал результат, запер камни в сундук и подал Шарпу расписку.

— Благодарю вас, мистер Шарп, — торжественно промолвил капитан, — вы сняли тяжесть с моих плеч. Эконом найдет кого-нибудь, кто заштопает вам мундир, — добавил капитан, вставая.

Шарп тоже встал и тут же пригнулся под низкой потолочной балкой.

— Благодарю вас, сэр.

— Надеюсь увидеть вас за ужином. Кажется, барон души в вас не чает. Вы давно его знаете?

— Встречался пару раз в Индии, сэр.

— Непростой человек ваш барон. Чтобы аристократ замарал свои руки торговлей? — Кромвель пожал плечами. — Видно, у них в Ганновере все по-другому устроено.

— Вполне возможно, сэр.

— Благодарю вас, мистер Шарп. — Капитан сунул ключ в карман и кивнул Шарпу, давая понять, что аудиенция закончена.

На шканцах Шарпа дожидался майор Далтон.

— Никто так и не смог превзойти вас, Шарп! — воскликнул шотландец. — Я горжусь вами! Вы — честь британской армии!

Леди Грейс бросила на прапорщика один из своих холодных взглядов и равнодушно отвернулась.

— Скажите, сэр, стали бы вы доверять капитану Ост-Индской компании?