Но узел в животе и неприятный привкус во рту говорят совсем о другом.
— В этом доме всегда было так холодно. Теперь я вижу изменения. Джуд… — я поднимаю голову и вижу, что Фрэнк улыбается. — Он стал другим.
— Почему?
Он хмурит брови, потом делает глоток кофе.
— Я думаю, из-за вас.
— Из-за меня? — я почти кричу. — Я ничего не сделала.
Он качает головой.
— Ну, что бы вы ни делали, продолжайте этого не делать. — Он снова улыбается.
Внезапно в кухню вбегает один из охранников.
— Копы! — вопит он во всю глотку.
Ошеломленный Фрэнк не отвечает.
— Что? — спрашиваю я в панике, начиная подниматься.
— Копы!
Фрэнк вскакивает со стула, случайно опрокидывая кофейную чашку. Как в замедленной съемке, содержимое разливается по всему столу. Он бросается вперед, хватает меня за плечо, поднимает на ноги и толкает за спину.
— Что происходит? — спрашиваю я, наблюдая, как люди в жилетах с большими буквами «полиция» спереди и сзади, выкрикивают команды.
— На землю!
— Где Джуд Кейли?
— На пол!
— Руки за голову.
Вокруг кричат, вокруг много людей. Мое тело сотрясается от страха, когда людей и криков становится все больше.
— На пол, сейчас же!
Я падаю на землю, и кто-то толкает меня коленом в поясницу.
— Не трогай ее! — слышу я крик. Я хочу посмотреть вверх, но слишком боюсь того, что могу увидеть. Голос знакомый. Женский голос, но я не могу его точно определить.
— Все будет хорошо, мисс Лекси. Просто молчите и ничего не говорите. Мистер Джуд вытащит нас отсюда, — шепчет Фрэнк рядом со мной.
Я слишком напугана, чтобы ответить. Я не знаю, что происходит, или кто эти люди. В смысле, охранник сказал, что они копы, но кроме этого я ничего не знаю. Глаза Фрэнка полны беспокойства, он сейчас выглядит на каждый день своего возраста. Морщины на его лбу кажутся глубже, хоть голос и звучит успокаивающе.
— Руки за спину, — говорит мне мужчина и толкает меня ногой. Я делаю именно то, что он говорит. Холодное тонкое кольцо наручников сжимает мои запястья. Закрыв глаза, я пытаюсь поймать видение, но ничего не получается.
— Наденьте на него наручники, — требует женский голос. Тот «он», о котором она говорит, это наверняка Фрэнк. Открыв глаза, я как раз успеваю увидеть, как Фрэнка поднимают и уводят с глаз долой.
Меня грубо поднимают на ноги, толкают через кухню в холл.
— Куда вы меня ведете? — меня снова толкают, и на этот раз я спотыкаюсь о собственные ноги от силы толчка. Падаю вперед, но кто-то позади меня хватает меня за наручники и тянет обратно в вертикальное положение, и запястья обжигает боль. — Куда мы идем?
Но я не получаю ответа.