Дар (Макхейзер) - страница 80

Мы входим в просторное пустое здание, и Джуд ведет меня мимо консьержа, который слегка кивает ему и передает электронную карточку-ключ. Джуд идет очень быстро, и я почти бегу, чтобы не отстать от него.

— К чему такая спешка? — спрашиваю я, почти задыхаясь.

— Не отставай, — весело говорит он, оглядываясь на меня через плечо.

Мы идем по длинному изолированному коридору, и вдруг мое сердце перестает биться.

— Подожди! — я останавливаюсь.

— Что?

— Я видела достаточно криминальных программ, чтобы понимать. Ты собираешься меня прикончить, верно?

— Почему ты постоянно думаешь о смерти?

— Ну, посмотри вокруг. Пустой коридор. Ты надел перчатки, и меня это уже напугало, плюс, ты торопишься, так что, видимо, ты ведешь меня куда-то, чтобы убить.

Совершенно нелогично, да, я знаю.

— Конечно, именно поэтому я накормил тебя, чтобы ты умерла сытой.

— Там все устелено полиэтиленом, да?

— Боже мой, — бормочет он, продолжая идти вперед.

— Если там есть полиэтилен, ты можешь хотя бы предупредить меня заранее? Хотя нет, подожди. Не предупреждай меня.

— Хватит болтать.

— Нет! Предупреди меня. Нет… черт, Джуд. Ты собираешься убить меня или нет?

— Нет, но я заклею тебе рот скотчем, если ты не заткнешься.

— Значит, никаких убийств?

Он проводит ключ-картой по двери, и мы выходим из этого здания и входим в заднюю часть другого, используя тот же ключ.

— Никаких убийств.

— Но ты увел меня к черту на кулички, значит, точно убьешь.

Он громко смеется и тянет меня за руку, пока мы идем по очередному холодному и стерильному коридору.

— Ради бога, просто заткнись.

Он останавливается у другой двери, берет свою карточку и открывает дверь, пропуская меня вперед. Мы оказываемся в безупречно чистой комнате, и мое тело мгновенно начинает дрожать: ох, слава Богу, он не собирается разрубить меня на миллион кусочков и скормить рыбам.

В небольшой комнате много полок, и они уставлены коробками от пола до потолка.

— Просто проверяю. — Я смотрю в пол и топаю ногами. — Нет, никакого полиэтилена. Я буду жить.

— Лекси, ты меня убиваешь. — Джуд смеется.

— Мы пришли?

— Да. Теперь ждем.

Он смотрит на свои золотые часы, потом поднимает голову в сторону двери. И словно по его мысленному знаку, дверь открывается и входит очень симпатичная и очень фигуристая брюнетка.

— Стиви, — говорит он и подходит, чтобы поцеловать ее в щеку.

Эта цыпочка Стиви поворачивает голову и целует Джуда в губы. Она запускает пальцы в его волосы и притягивает его к себе. Ее глаза открыты, и она смотрит прямо на меня. Предупреждая меня, показывая мне, какую власть она имеет над ним.