С широко открытыми глазами (Миллер) - страница 35

— Тебе знаком дом, который там стоит? — спросила я.

Он покачал головой.

— Я никогда не ходил этим маршрутом. Похоже, недвижимость выставлена на продажу. — Он проверил замок на воротах и к нашему огромному удивлению они открылись с неприятным скрежетом. — Давай заглянем. Хочешь?

— Ты думаешь можно?

Он пожал плечами и посмотрел на прикрепленную табличку.

— Да, наверно.

— Тогда, согласна. — Я шагнула вперед, чтобы следовать за ним. Ржавые ворота с грохотом захлопнулись позади нас. Я потянулась к руке Итана, придвинувшись к нему поближе, и мы пошли по извилистой гравийной дороге. Похоже, мы снова двигались в сторону побережья.

Он тихо рассмеялся.

— Ты боишься, что у нас возникнут неприятности или что-то в этом роде?

— Вовсе нет, — солгала я. — Если кто-то задержит нас за незаконное проникновение, я расскажу им, что это была твоя идея, и ты сказал, что мы можем зайти. — Я продемонстрировала ему свое лучшее кроткое выражение лица, надеясь, что мне удастся подавить смех больше чем на пару секунд.

Он остановился на полпути и притворился обиженным.

— Мило. Ты собираешься бросить меня на растерзание, чтобы спасти свою драгоценную попку?

— Ну, я несомненно буду приезжать и навещать твою горячую, сексуальную задницу в тюрьме, — сладостно произнесла я, делая особое ударение на британском произношении слова «задница», рассчитывая, что это прозвучит гораздо более изысканно, нежели у него. Я потерпела неудачу при попытке подделать английский акцент.

Он переместил руку ниже, чтобы ущипнуть меня одной рукой и пощекотать другой.

— А теперь будешь? – Он манерно растягивал каждое слово, с легкостью подрывая мое самообладание безжалостной щекоткой.

— Да! — завопила я, вырываясь из его рук и убегая за деревья. Он следовал за мной по пятам, смеясь на бегу. Я чувствовала, как он приближается, поэтому увеличила скорость, чтобы сохранить дистанцию, с каждым шагом поглощая очередной отрезок пути.

Итан поймал меня, как только мы миновали поворот дороги, и ухитрился с осторожностью уложить нас на мягкую траву, перекатившись на меня и начав безумно щекотать. Я крутилась и брыкалась, прилагая максимум усилий для того, чтобы сбежать, но против его силы было бессмысленно выступать.

— Тебе не спастись, моя красавица, — выдохнул он, без труда зажав мои запястья одной рукой и схватив за подбородок другой рукой.

— Конечно, нет, — прошептала я в ответ, уже чувствуя жгучее желание и дикое возбуждение. Итан проделывал с моим телом все, что только возможно. К настоящему моменту я успела к этому привыкнуть.

Его глаза вспыхнули от страсти, после чего он обрушил на меня свой рот, широко открыв его, чтобы накрыть мои губы и поглотить их. Я застонала от удовольствия и впустила его. Итан умел целоваться. Я не хотела даже представлять, сколько практики у него было, но я ценила его мастерство, когда его язык тщательно и рьяно меня исследовал. Его вес давил на меня лишь разжигая мою похоть.