Любовь как улика (Антонова) - страница 59

Глава 13

Дома за ужином Морис сказал:

– А мне её жалко. А девочку особенно.

Мирослава кивнула, догадавшись, о ком он говорит.

– Ничего не поделаешь.

– А вы предполагали, что Кристина знала о нападении на Гусарова?

– Нет, я не думала об этом. Просто мне хотелось знать, поддерживают ли они отношения. Оказалось, что да. И тут другой вопрос, знал ли кто-то об этом?

– Что, опять Екатерина Гусарова на подозрении?

– Как сказать, – пожала плечами Мирослава. – Во всяком случае, она лицо заинтересованное.

– Куда завтра?

– Хочу навестить Ариадну Незвецкую.

– Можно позвонить ей и пригласить к нам.

– Ты не понял. Я хочу нагрянуть неожиданно. Посмотреть на неё и её семейство в естественных условиях.

– Меня вы возьмёте с собой?

– Извини, нет.

– Вот всегда так, – шутливо возмутился он, – как в маленький домик на окраине, так вместе, а как в хоромы бизнесвумен, так извини-подвинься, выражаясь словами вашего друга детства.

– А откуда ты знаешь, что у Незвецких хоромы?

– Догадываюсь. Не вчера родился.

– Ладно, – сказала она примирительно, – в следующий раз я тебя обязательно куда-нибудь возьму с собой.

– Ага, – хмыкнул он, – в вытрезвитель.

– В какой ещё вытрезвитель? Что ты выдумываешь?

– Я не выдумываю. Просто вспомнил анекдот, в котором жена попеняла мужу, что он её никуда с собой не берёт. Вот он и пообещал взять её с собой в вытрезвитель.

Мирослава рассмеялась, а потом сказала:

– Постараюсь найти место поприличнее.

– Верю на слово.


На следующий день, который выпал на субботу, Мирослава, как и собиралась, с утра пораньше отправилась из своего коттеджного посёлка в тот, где жила Ариадна Борисовна Незвецкая с семьёй. Она знала, что её не ждали, но тем интереснее будет посмотреть, какой же будет встреча.

Ехать пришлось недолго, где-то около часа. Посёлок был охраняемым, но Мирославу пропустили, когда она показала лицензию детектива и сказала, что едет к Ариадне Борисовне Незвецкой.

Волгина не спеша повела автомобиль по дороге, которая ещё совсем недавно была грунтовой. Она внимательно читала название улиц. Дом Незвецких стоял почти у самого леса. И не просто дом, а роскошный особняк за высоким забором. Неискушённого обывателя он непременно впечатлил бы острыми шпилями башен, стилизованных под средневековые. Но Мирославе это показалось претензионным и банальным одновременно. Её эстетическое восприятие утомлял новорусский порыв перетащить на родную землю западное Средневековье.

«А Морис-то оказался прав», – подумала она с улыбкой, и ей невольно вспомнилась эпиграмма Ивана Сергеевича Тургенева на перевод пьесы Шекспира журналистом и переводчиком Кетчером: