За Черной лестницей (Диппель) - страница 2

Со смехом я скрестила руки.

– Ах, да неужели? И как же ему это удалось?

Ноар скорчил гримасу.

– Рассказ об этом явно навредит моей репутации, – проворчал он, чем только сильнее рассмешил меня. За последнее время я еще больше привязалась к огромному шендаи Ноара. Он обладал подкупающим интеллектом, ярко выраженной склонностью к ласке и юмору, которому позавидовали бы многие. Я даже не удивилась бы, если он толкнул бы принца Теней в корыто, чтобы таким образом выразить свое мнение.

– Но я признаю, что Нокс прав. Каждая минута вдали от тебя – это потерянное время.

Я глубоко вздохнула. Этот парень всегда находил нужные слова, чтобы у меня подогнулись колени и все внутри расплавилось. Он был просто невероятен и неустанно носил меня на руках, словно хотел раз и навсегда стереть все мои плохие воспоминания, связанные с ним. И Ноар действительно преуспел в этом. Еще с первых наших встреч он мне понравился, но с тех пор, как я разглядела, что находится под маской безжалостного принца Теней, я и в самом деле окончательно в него влюбилась. Чувства к нему так крепко овладели моим разумом, что порой приводили меня в настоящий ужас. Не превратиться в его присутствии в пускающую слюни поклонницу было тяжелым испытанием. Очень тяжелым испытанием. Особенно когда Ноар, как и сейчас, стоял передо мной настолько близко, что я могла различить каждую золотистую крапинку в его темных глазах. Боже мой! Из-за того, что принц Теней украл мое сердце, оно только что начало дико и предательски стучать в груди.

– Что же, тогда, наверное, мне стоит поблагодарить Нокса. В конце концов, я знаю, как трудно совладать с твоим эго, – поддразнила я его, потянувшись за полотенцем. Прежде чем я успела схватить его, Ноар поймал мое запястье и притянул к себе.

– Для этого будет еще достаточно времени, – пробормотал он мне. – Сначала я приму твой недвусмысленный вызов.

Его тепло просачивалось сквозь мою кожу, разжигая пожар.

– И каким же это образом я бросила тебе вызов? Ничего из того, чем я здесь занималась, не предназначалось для твоих глаз.

– Именно в этом и дело, – игриво ответил он, в то время как его пальцы скользнули вдоль моего позвоночника, посылая волны возбуждения по всему телу. – Ты танцевала только для себя, будто музыка дарит тебе освобождение от всего. Красота и легкость твоих движений по-настоящему достойны поклонения. Но счастье, которое ты излучала, это… Это и правда вызов для моей гордости.

Я едва могла уследить за ходом его мыслей, ведь платье из тончайшей ткани предоставляло слишком мало защиты от тепла его прикосновений.