Julia Dippel
Cassardim 2: Jenseits der Schwarzen Treppe
© by Thienemann in Thienemann Esslinger
Verlag GmbH, Stuttgart
By Julia Dippel (author)
© Колина А., перевод на русский язык, 2021
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2021
Амайя узнала, что она не просто княжеская заложница, родом из Кассардима, а Золотая наследница.
Ее дед Фидрин с помощью воспоминаний девушки пытался выяснить, где находится утерянная жемчужина Силы. Однако он был заражен Хаосом и уничтожил драгоценный камень в битве на мосту Тумана. Осколки жемчужины впились в ладони Амайи и находятся там до сих пор.
Тем не менее со своим возлюбленным Ноаром, наследным принцем крепости Теней, ей удалось победить Фидрина. Его сын Катаир спустил тело отца в Вечную реку. Однако после столетнего плена Катаир был настолько сбит с толку и обескуражен, что не захотел признавать Амайю своей дочерью.
Амайя и Ноар, которым приходится притворяться врагами перед обществом, решили на несколько дней сбежать от дворцовых интриг и отдохнуть в Рим Валеше.
Легкая, почти невесомая ткань длинного платья шелестела и повторяла малейшие движения. Я кружилась снова и снова, приподнимая ногу, и чувствовала, как на моих губах расцветает улыбка. Прошла целая вечность с тех пор, как в последний раз я танцевала так свободно и беззаботно. Я танцевала, чтобы удержать счастье, которое вырывалось у меня изнутри. И я кружилась в танце, пытаясь отогнать темные мысли, поджидавшие за этим счастьем.
Когда смолкли последние звуки моей любимой мелодии, я, немного запыхавшись, закрыла черную шкатулку, откуда лилась музыка.
– Если бы я знал, что мне предстоит увидеть такое выступление, я бы освободил для тебя столовую раньше, – раздался бархатистый голос.
В моем животе запорахали тысячи бабочек. Я обернулась и увидела руки, скрещенные на мощной груди. Над ними сверкала белоснежная улыбка, от которой каждый раз у меня перехватывало дыхание с новой силой. Взгляд Ноара напоминал звездопад, одновременно ласкающий и предупреждающий. Никому другому никогда не удавалось заставить меня чувствовать себя королевой и в то же время беззащитной добычей.
– А ты разве не собирался полетать с Ноксом? – спросила я смущенно. Вообще-то мои танцы не предназначались для зрителей. Даже для того, чьим мнением я дорожу.
Ноар оттолкнулся от пестрого стекла у входа и неспешно пошел ко мне. Звук его тяжелых сапог эхом разносился по пустой столовой.
– Таков был изначальный план, но Нокс недвусмысленно дал мне понять, что я буду идиотом, если не воспользуюсь временем, которое могу провести с тобой.