– …и тогда она заявит мне… а я ей в ответ… скажу, что все королевство считает ее упрямство и своенравие достойными самого сурового порицания, но король, известный милосердием и ангельским характером… стоит ли говорить «ангельским», Кромвель?
– Лучше «отеческим». Смысл тот же, но без ненужного преувеличения.
– Хорошо, – неуверенно соглашается герцог. – Так вот, известный милосердным, отеческим и так далее и тому подобное… характером, король полагает, что, будучи женщиной, существом слабым и изменчивым, она поддалась дурному влиянию, но тогда ей придется назвать тех, кто потворствует ее упрямству, и, хочет она того или нет, признать власть короля и подчиниться его законам, и это меньшее, Кромвель, из того, что король вправе требовать от подданных. А затем ей придется отказаться от попыток искать защиты в Риме? Так?
Он кивает – все споры следует решать дома, в Англии.
Юноша рядом с ним кланяется. Томас Говард меньшой. Ах да, вспоминает он, мне снились ваши стихи: слезы-грезы, борьба-судьба, очи-ночи.
Старший Томас не рад единокровному брату:
– Что заставило тебя вылезти из-под девкиной юбки, юнец?
– Сэр… милорд…
– Праздное поколение. – Норфолк поджимает губы. – Им бы все в игрушки играть.
– А что ваша милость предложит взамен? – спрашивает юноша. – Войну?
Он подавляет улыбку.
– Правдивый Том, – говорит он.
Юноша подскакивает:
– Что?
– Разве не так вы себя именуете? В ваших виршах. «Навеки ваш, Правдивый Том». – Он пожимает плечами. – Дамы обмениваются вашими стихами.
Герцог смеется, впрочем, смех больше похож на рычание.
– Мастер Кромвель знает, что замышляют дамы. От него ничего не утаишь.
– Обмениваться стихами не преступление, – замечает он. – Даже плохими.
Правдивый Том краснеет.
– Вас требует король, сэр.
– А меня? – спрашивает герцог.
– Нет, ваша милость, только лорда Кромвеля. – Молодой человек отворачивается от герцога. – Если позволите, король ударил шута Секстона. Тот неудачно сострил и теперь ходит с разбитой головой. Видит Бог, бедняга выбрал неудачный момент. Его величество получил письмо от кузена и начал вопить так, словно обжегся, а само письмо пришло прямиком из ада и подписано сатаной. И я не знаю – мы не знаем, – от какого кузена письмо. Их слишком много.
Слишком много кузенов. И мало кто из них верен и честен.
– Дайте пройти, – говорит он. – Я разберусь. Хорошего дня, милорд Норфолк. – И добавляет через плечо Правдивому Тому: – Поль его имя. Реджинальд Поль. Сын леди Солсбери.
Он шагает к королевским покоям, явственно ощущая, как пружинят подошвы башмаков. Говарды взволнованы – меньшой Томас схватил старшего за рукав и что-то шепчет. Чем бы это ни было, пусть себе секретничают.