Бильбо, сообразив, что случилось, и, не в силах придумать никакого другого вопроса, решил стоять на своем.
– Что у меня в кармане? – громко повторил он.
– Ссс, – засвистел Голлум. – Пусссть дассст нам догадатьссся с трех раззз, моя прелесссть, с трех раззз!
– Хорошо! Отгадывай! – согласился Бильбо.
– Рука, – попробовал Голлум.
– Нет! – сказал Бильбо, который, по счастью, только что вынул руку из кармана. – Отгадывай дальше!
– Ссс, – зашипел Голлум в смятении. Он стал припоминать, что сам обычно носил в карманах: рыбьи кости, зубы гоблинов, мокрые ракушки, огрызок крылышка летучей мыши, острый камень для затачивания клыков и прочую гадость. Потом он попытался представить себе, что другие могут носить в карманах.
– Нож! – наконец произнес он.
– Нет! – сказал Бильбо, который свой нож давно потерял. – Последний раз!
Да, Голлуму пришлось худо – куда тяжелей, чем когда он отгадывал про яйцо. Он шипел, бормотал, раскачивался взад-вперед, притопывал, шлепая лапами по камням, корчился и извивался, но никак не решался ответить в последний раз.
– Отвечай! – потребовал Бильбо. – Я жду! – Он старался держаться бодро и говорить уверенно, но сам даже подумать боялся, чем кончится эта игра, неважно, догадается Голлум или нет. – Время вышло! – объявил он.
– Веревка или пусссто! – взвизгнул Голлум, хотя это было не совсем честно – называть два ответа сразу.
– Ни то ни другое! – с облегчением закричал Бильбо и тут же вскочил, развернулся спиной к ближайшей скале и выставил перед собой меч. Да, он, разумеется, знал, что загадки – игра невероятно древняя и священная и даже злые создания боятся плутовать в этой игре. Однако он чувствовал: нельзя полагаться на то, что, если дойдет до дела, эта скользкая тварь исполнит свое обещание. Голлум воспользуется любым предлогом, чтобы нарушить слово. И к тому же последний вопрос, согласно древним правилам, не был настоящей загадкой.
Но так или иначе, Голлум пока не нападал на Бильбо. Он видел меч в руке хоббита и сидел смирно, дрожал и шептал что-то себе под нос. В конце концов Бильбо не выдержал.
– Ну? – спросил он. – Как насчет твоего обещания? Мне нужно идти. Покажи мне дорогу.
– Мы обещщщали, прелесссть? Показззать мерзззкому жалкому Бэггинсссу, как выбратьссся, да. А что у него в кармансссах, а? Сссовсссем не веревка, прелесссть, но и не пусссто. Не пусссто! Голлум!
– Не твое дело, – ответил Бильбо. – Обещание есть обещание.
– Сссердитый какой, торопитссся, прелесссть, – прошипел Голлум. – Но пусссть подождет, пусссть подождет. Мы не можем лезззть по туннелям нассспех. Сссначала мы сссходим и принесссем кое-какие шшштучшшки, да, кое-какие полезззные шшштучшшки.