Заноза для графа (Ёрш) - страница 30

Что ж, она была рада и этому. Вылазка в лес и правда далась ей тяжело, потому сохранять видимость спокойствия становилось все сложнее. Ей было жаль погибших охотников, жаль, что они не успели... А еще она никак не могла подавить в себе чувство гнетущей тоски — неожиданно, впервые за много лет, она снова ощутило желание побыть слабой девочкой и поплакаться, найдя сильное плечо. Просто выговориться и помолчать вместе, как бывало когда-то с отцом.

Рагос плохо влиял на нее, обнажая раны, которые, казалось, давно зажили.

Джейд приняла душ и переоделась в свежую сорочку, сразу почувствовав себя значительно лучше. Прилегла на минутку, прикрыла глаза, вспомнила породистое надменное лицо графа, а потом его жалостливый взгляд. Фыркнула в подушку: пусть не смеет ее жалеть! Лучше безразличие, чем сочувствие, честное слово! Так, вспоминая этого противного Баррингтона, она и сама не заметила, как провалилась в тяжелый сон, чтобы очнуться через несколько часов отдохнувшей и в гораздо более хорошем расположении духа.

Одевшись, Джейд завязала волосы узлом на затылке, поела пресную похлебку, показавшуюся голодному желудку совершенством, и, будучи гораздо более уверенной в себе, пришла на выволочку к мистеру Сандерсу.

По тону начальства Джейд понимала: хвалить ее он не собирается.

— Итак, я отправил вас в лес, — начал главный лекарь едва они вошли в его кабинет.

— Отправили, — безропотно согласилась Джейд.

— И граф не отказал вам в сопровождении группы, — тут Сандерс остановился и вперился в нее обескураженным взглядом. — Почему?

— Он — современный, умный, сильный, смелый мужчина, — ответила Джейд, с усмешкой вспоминая слова самого Баррингтона. — А вы надеялись на обратный эффект от нашей встречи?

Мистер Сандерс отвернулся. Подошел к столу, постучал по нему костяшками пальцев и задумчиво проговорил, ни к кому конкретно не обращаясь:

— Рана мистера Доу могла отправить его в могилу. Яд хайгира очень опасен...

— Хорошо, что я была там, — поторопила лекаря Джейд. — Правда?

Лекарь улыбнулся, не показывая зубов, и сел за свой стол, посмотрев на нее сквозь чуть приспущенные очки.

— А знаете, что говорит сам мистер Доу?

— Предполагаю, — Джейд поморщилась, вспоминая вечное ворчание стражника.

— Он считает, не будь вас с ними, все бы обошлось, — мистер Сандерс не стал щадить ее чувств. — Мужчины справились бы отлично и без жертв — так он сказал. Но женщина все испортила.

Джейд промолчала.

Ей было что сказать, но в голове крутились такие крепкие выражения, что — произнеси она их — могла потерять работу.