Заноза для графа (Ёрш) - страница 89

— Пусть сначала оплатит полученное сегодня.

— Разумеется, — кивнула Джейд. — А после...

— Вот после и поговорим.

— На самом деле есть еще кое-что. — Джейд улыбнулась мистеру Сандерсу, но тот лишь сильнее нахмурился. Тогда, прекратив изображать милую девушку, она принялась пояснять цель визита: — Я бы хотела расспросить вас о своем предшественнике. Мистере Хари. Мне сказали, что он пропал.

— Пропал, — согласился мистер Сандерс. — Все верно сказали.

Вздохнув, он стащил с носа очки, подышал на них и принялся усердно протирать стеклышки белым платком.

Джейд терпеливо ждала продолжения разговора, всем своим видом показывая, что не собирается покидать кабинет.

— Хорошо. Что конкретно вам интересно? — наконец раздраженно спросил мистер Сандерс.

Джейд растерялась. Пожав плечами, она уточнила:

— А вы много о нем знаете?

— Нет. Так же, как и о вас, мисс Дэвис. К слову, вы с ним похожи. — Мистер Сандерс вдруг прищурился и подался вперед, спрашивая с подозрением:— Вы сюда часом не родственника прибыли искать?

— Я? Нет, конечно. У меня нет родни с именем Аарон Хари.

— Может, он был вашим другом? Любимым человеком? — упорствовал главный лекарь.

— Нет. Почему вы так решили?

Мистер Сандерс откинулся на спинку кресла, потер подбородок, продолжая задумчиво смотреть на Джейд. Ей показалось, что дальнейшего разговора не получится, но тут он кивнул и произнес:

— Решил так потому что вы оба себе на уме. Как два редких странных плода с одного дерева. Очень симпатичные внешне, а начнешь жевать — окажется, что кислые до отвращения. Мерзость на вкус, понимаете? Но полезные, а потому никуда от вас не денешься.

Джейд ошарашенно моргнула.

— Плоды, значит? — переспросила она.

— Кислые. С побочным эффектом, — кивнул главный лекарь. — Никогда не знаешь, чего ждать после употребления.

— Но полезные, — Джейд улыбнулась.

Мистер Сандерс снова вздохнул, поправил на себе сюртук, сел удобней и заговорил:

— Мистер Арон Хари приехал к нам из столицы, как и вы. Но заканчивал другой университет. Дорлеес, кажется. Потом почти год отработал в Лифоршире по распределению и неплохо себя проявил, насколько я понял. Вот только у мистера Хари была удивительная способность наживать себе врагов. Везде и всюду. Вам ли не знать, как это бывает? Он очень вежливо, в лицо, говорил всем правду. Патологически не умел лгать и не любил, когда лгали ему. Внешне ничего такой, уверенный в себе, улыбчивый. Если бы не его манера говорить все что думает, многого смог бы достичь.

— Его отправили сюда за провинность? — догадалась Джейд.

— Не угодил кому-то из власть имущих, — кивнул мистер Сандерс. — Ну ничего, здесь мы ему были рады. Парень рукастый, со способностями.