Что будет дальше? Искусство превращать истории в сценарии (Махержи) - страница 29

Цель данного предупреждения состоит в том, чтобы развенчать расхожее заблуждение, что можно проработать сюжет, привинтить несколько персонажей, добавить пару символов, в конце вписать речь о любви или справедливости – и voilà, драма готова. Как мы уже узнали в ходе изучения Основы, все эти признаки, как правило, присутствуют – явно или незримо – в сути самой Основы. Наша задача – выделить их из целого, а не собрать воедино горсти запчастей, заказанных у специального поставщика. Плотин писал, что «произведение искусства – это не совокупность мелочей, сложенных воедино, но единство, скрывающее множество мелочей», тем самым, вероятно, напоминая нам, что все внешние атрибуты драматургии берут начало из одного и того же – Основы.

Исходя из этих соображений давайте присмотримся к перечисленным компонентам. Мы увидим, что зачастую границы между ними размыты. Но, как уже было сказано, этого следовало ожидать.

Тема

Слово «тема» означает место или пространство. В литературе это территория человеческого опыта, которую предстоит исследовать. Это все то нематериальное, о чем уже было сказано ранее: справедливость, любовь, смелость, доверие, ревность и так далее – те аспекты нашего бытия, которые не потрогаешь руками, но которые тем не менее прекрасно известны всем нам. Некоторые полагают, что функция драматургии – попросту так исследовать данный вопрос, чтобы нематериальное, т. е. тема, стало известно людям.

Посмотрим, как все обстоит на практике.


«Двенадцатая ночь»

Однажды я гордо сообщил группе студентов, что в пьесах Шекспира тема всегда заявлена уже в первых строках. Так, например, «Гамлет», произведение, исследующее природу самосознания и сомнения, начинается со слов «кто там?». Меж тем «Буря» начинается с нескольких синонимов к слову «власть».

В ту минуту бахвальства я отметил, что причина в том, что каждая строчка пьесы должна отражать главную тему или перекликаться с нею, поскольку тема – своего рода ДНК всей истории. Меня понесло, и, кажется, я даже процитировал Плотина. Разумеется, кто-то бросил мне вызов и потребовал доказательств, так что я схватил собрание сочинений, раскрыл на первой попавшейся странице и ткнул пальцем в случайную строчку. Душа у меня ушла в пятки. То была «Двенадцатая ночь», акт 1, сцена 2:


Виола

Но для чего в Иллирии мне жить,

Когда мой брат в Элизии блуждает?


Поскольку у любой строки есть контекст, читаем, что было выше:


Акт I. Сцена II. Берег моря.

Входят Виола, капитан и матросы.

Виола

Где мы сейчас находимся, друзья?

Капитан

Мы, госпожа, в Иллирию приплыли.