Черные паруса (Рейнольдс) - страница 217

Мы замедлили шаг. Фура и я, шедшие по бокам от тележки Страмбли, продвигались вперед по коварной земле, пока не сократили вдвое расстояние до группы капитана Рестрала. Я не нуждалась в подтверждении, что это были они.

– Стой, где стоишь, – приказал один из ходячих раненых командным голосом, но надломленным, как у человека, дошедшего до предела своих возможностей. – Мы знаем, кто вы. Немедленно сдавайтесь.

Ростом он был не меньше Эддралдера и носил вакуумный скафандр до шеи, но без шлема. Ему было на вид лет шестьдесят пять – семьдесят. Лицо, некогда аристократически утонченное, а теперь осунувшееся, несло на себе печать отчаяния; над высоким лбом, испещренным пигментными пятнами, топорщилась копна белых волос. Правой рукой он нацелил на нас длинноствольный пистолет, а левой не было: рукав скафандра заканчивался грубо заваренным обрубком, наплывы металла поблескивали – сразу видно недавнюю работу.

– Капитан Рестрал, я полагаю? – спросила Фура. – Слышала, что вы получили ранение, сэр.

– Сдавайтесь, – повторил мужчина, переводя пистолет с одной из нас на другую. – Кто из вас Адрана Несс? А кто другая?

– Я Адрана, – сказала я. – И я очень сожалею о случившемся, капитан Рестрал. Но мы не сдадимся. – Я склонила голову набок, глядя на людей у основания веревочного моста. – Скажите им!

Долговязый бандит сложил ладони рупором и заревел, перекрывая шум дождя:

– Они под защитой мистера Глиммери. Их нельзя задерживать по пути в порт. Высокий, док Эддралдер, впрыснул Глиммери яд, и если они не выйдут в открытый космос, он не скажет, как его нейтрализовать.

Рестрал слушал, и дождь струился по его лицу, облепленному длинными прядями волос. Он поднял культю с серебристым торцом, как будто хотел стереть влагу с глаз, но забыл о своем увечье.

– Это правда, доктор?

– Да, и я сдержу обещание. Но нам нужен проход. Мне жаль ваших раненых и жаль, что я не смогу позаботиться о них. Но их будут лечить в меру возможностей больницы.

Из толпы вышел человек намного моложе капитана. Я заметила, что в пути он помогал другим – похоже, не пострадал. Он был немного ниже меня ростом, и вместо вакуумного скафандра на нем была обычная корабельная одежда: брюки, рубаха и ботинки со шнурками, все теперь грязное и мокрое, как будто он несколько раз поскользнулся, пока шел сюда от пристани.

– Адрана Несс? – спросил он, встретив мой взгляд. – Я Часко. Я говорил, что буду рад познакомиться с тобой, и теперь рад возможности поговорить лицом к лицу. Надеюсь, вы с сестрой сгорите за то, что натворили.

Я не могла с уверенностью сказать, моложе он или старше меня, но вряд ли разница составляла более трех лет, потому что его лицо было гладким, мальчишеским, хоть на нем и остались следы недавних испытаний. Я не назвала бы его красавцем по общепринятым критериям, но было в чертах что-то приятное: смирение и открытость, которые при других обстоятельствах заставили бы меня думать о нем хорошо, пусть я и упрекала бы себя за то, что поддалась такой обезоруживающей внешности.