В сумерках Фитч созвал в блиндаж командиров на совещание. Кендалл пришёл раньше всех, очень подавленный. Известие о его косяке уже облетела всю гору. Он виновато посмотрел на Релсника и Поллака и промямлил приветствие Фитчу. Он сел в темноте, обхватил руками колени у груди и стал ждать остальных.
– Как дела? – спросил Фитч.
– Нормально, Шкипер.
– А у взвода?
– Ещё несколько осколочных ранений, ничего серьёзного. Они устали. Измучены жаждой. Мы не спали уже две ночи.
– У остальных такая же картина, – сказал, вздыхая, Фитч.
– Я не то имел в виду, Шкипер, – сказал Кендалл.
– Конечно, я знаю, – Фитч улыбнулся. – Слушай, я на самом деле знаю. Не переживай ты так.
Оба замолчали. Они слышали, как один из постов подслушивания проверяет рацию перед уходом с линии: ' 'Браво-раз', 'браво-раз', это 'Милфорд'. Проверка связи. Приём'. Городок Милфорд находится в Коннектикуте, значит, говорящий был из поста подслушивания первого взвода.
– Слышу тебя 'локо-коко', 'Милфорд'. – Это голос Джексона сообщал, что слышит передачу громко и чётко (Loud and Clear – 'Loco Cocoa'. – Прим.пер.).
– Эй, командир говорит, что хочет переговорить с тобой перед тем, как ты уйдёшь. Приём.
– Понял тебя, 'раз'. Он сам придёт сюда? Приём.
– Обожди. – Наступила пауза. – Подтверждаю. Он сказал, что будет у тебя через ноль-три. Приём.
– 'Милфорд' – конец связи, – подтвердил голос.
Фитч хохотнул. Кендалл понял, что Фитч пытается поднять ему настроение. 'Меллас думал, что хочет быть 'пятым', – сказал Фитч, – но я думаю, что ему гораздо приятней быть командиром 'браво-раз'. Он скорее будет проверять свой ПП (пост подслушивания. – Прим.пер.), чем пойдёт сюда на командирское совещание'.
Кендалл просто кивнул. Его мир весь остался в его памяти. Басс размахивает причудливо вырезанной тростью, стараясь организовать вершину горы и исполняя работу Кендалла. Тело Фракассо, брошенное в вертолёт. Тихое осуждение своего взвода, когда он вёл его назад на Вертолётную гору.
Неловкое молчание нарушил Гудвин, вползая в проём.
– Сегодня холоднее, чем в январе у бурильщика в жопе, – сказал он. – И зачем только я оставил свой сраный рюкзак, мне никогда, нахрен, не понять. Тупая идейка одного упоротого офицера.
– Эй, Шрам, – сказал Поллак. – Ты заработал сегодня третье 'Пурпурное сердце'?
– И ты не облажался, Джек. – Шрам прополз к Поллаку и отвернул грязный воротничок. – Смотри сюда. Рану видишь? Осколочная, блин, рана, прямо в шею. Кальмар меня уже вносит в списки. Так-то, жалкие мудаки. – Он помолчал для эффекта. – Окинава!
– Я не вижу никакой грёбаной раны, Шрам, – сказал Поллак.