Маттерхорн (Марлантес) - страница 308

– Сейчас сообщат квадрат боевых действий, сэр, – взволнованно сказал Дэниелс. – Семь-четыре-три-пять-семь-один.

Фитч ткнул пальцем в координаты. Больше шести километров. Целая вечность.

– Мы, блин, здесь ничего не можем поделать, – беспомощно сказал Меллас.

– Угу, – сказал Фитч. – Мы принцесса, а они победители драконов.

Меллас посмотрел на Фитча. 'Грёбаные сволочи, – сказал он. – Мы не что иное, как херова приманка. Приманка'. Меллас круто развернулся и пошёл вниз под гору.


Прошёл час, а с ним и его злость. Он наклонился и зачерпнул немного сырой глины, стал скатывать её в колобок, пока не задрожала рука. Потом он выпустил кусочек земли и следил, как он плюхнулся в мокрую глину боевого окопа. Он начал поглаживать глину, легонько водить по ней пальцами, как бы лаская. Он ощущал в себе чувство прекрасного и страстно желал, чтобы сырой грунт расшевелил в нём слёзы, но он был слишком обезвожен, чтобы плакать. Он всем сердцем жаждал видеть эту глину ещё один день, а потом ещё один день после него.

Джексон понимал, о чём думает Меллас, и тихо смотрел вперёд, не желая смущать лейтенанта своими наблюдениями. Меллас перестал щупать почву и сложил руки на груди поверх двух бронежилетов. 'Я полон вдохновения, как думаешь?' Он посмотрел на тыльную часть грязных ладоней. Он попробовал утереть слёзы, которых не было, но лишь сильней размазал грязь по лицу.

– Мы все не можем быть как Чести Пуллер, сэр, – сказал Джексон.

Меллас глубоко вздохнул, потом ещё раз и выпустил воздух, раздув щёки. 'Слушай, Джексон, ты покажешь мне, как вы здороваетесь с братишками?'

– А?

– Ну, ты знаешь. Вот эта херня: шлёп-шлёп-шлёп.

Джексон посмотрел на Мелласа, не уверенный, что тот говорит серьёзно. Когда Меллас не отвёл взгляда, Джексон закатил глаза и сказал: 'Только никому не говорите, как вы этому научились, ладно?'

Меллас хмыкнул и выставил кулак. После пяти попыток Меллас ещё не овладел замысловатыми движениями.

– Ещё чуть-чуть, лейтенант, – говорил Джексон, снова выставляя кулак. – Почти готово.

Меллас вздохнул: 'Всё ещё не так как нужно'.

Джексон улыбнулся: 'И не будет'.

– Почему не будет?

– Вы не чёрный.

Меллас вдруг почувствовал себя неловко, даже глупо, за то, что попросил Джексона показать ему приветствие. 'В глубине души я всегда думал, что мы все одинаковые', – сказал он.

– Мы одинаковые. Блин, у меня два белых прапрадеда, как и у вас. Просто мы слишком долго смотрели на вещи по-разному, так что не можем много говорить об этом.

– А ты попробуй.

– Не получится, лейтенант. – Джексон сложил руки. – Думаете, кто-нибудь поймёт, что вы чувствуете в джунглях? То есть, даже если б они были во всех отношениях такие же, как вы, вы действительно считаете, что они поймут, на что это похоже быть здесь? По-настоящему поймут?