Когда есть деньги, многие проблемы легко решаются. Я задним числом оформила свидетельство о смерти Аманды Стронг, а моя мама с новыми документами отправилась на лечение в Швейцарию. Теперь между нами не было никаких родственных связей.
Я доела лазанью и ушла. Пит очень удивился, когда понял, что в особняк нужно отвезти меня.
– Голова сильно кружится, мистер Джонсон побоялся, что сама я не доберусь, – не хотелось, чтобы он напридумывал лишнего, и что еще хуже стал об этом болтать.
Всю дорогу мы ехали молча. Я не знала как себя с ним вести после истории в доке.
Два дня спустя я заканчивала убирать кабинет Уолтера, когда зашел Дэвид.
– Собирайся, мы едем на прием.
– Куда? – я подумала, что ослышалась.
– Мой бизнес партнер устраивает прием, ты едешь со мной.
– Ха, ха, ха. Глупая шутка в стиле Брайана, – я рассмеялась.
– Это не шутка. Переоденься, жду в машине, – снова приказной тон, он вроде соблазнять меня собирался.
Пришлось послушаться, я пошла в комнату, натянула джинсы, футболку и направилась к воротам особняка.
Дэвид несколько секунд пристально смотрел на меня:
– У тебя, что платьев нет?
– У меня никакой другой одежды нет. Забыли? Все сгорело при пожаре.
– Сэм, сначала в торговый центр. Какой у тебя размер?
– S.
Дэвид стал кому-то звонить. Мы подъехали к торговому центру и поднялись в один из бутиков на втором этаже. Навстречу вышла симпатичная блондинка.
– Знакомься, это Мелисса, мой стилист.
– Очень приятно, – я протянула руку.
– Рада знакомству. Я уже подобрала несколько платьев. Примерь.
Подошло легкое шифоновое платье светло-голубого, небесного цвета, длиной до колен. Глубокий V-образный вырез подчеркивал грудь, а спину прикрывало тонкое кружево. К нему Мелисса посоветовала босоножки на пару тонов светлее, с тонким плетением на высокой шпильке.
– Чего-то не хватает, – Дэвид внимательно меня рассматривал.
– У меня есть украшения для завтрашнего показа. Одолжу на вечер, – Мелисса протянула тонкую золотую цепочку с изящным кулоном.
– Нет, а вдруг я потеряю.
– Застежка крепкая и ты ведь не собираешься напиваться в стельку, – Мелисса улыбнулась.
– Нет, – растеряно произнесла я.
– Нужно освежить макияж и уложить волосы. Дэвид подожди в машине.
Мелисса принялась приводить меня в порядок.
– Мужчинам не нужно видеть весь процесс, пусть любуются результатом, – она болтала без умолку, и оказалась очень милой.
Я посмотрела на себя в зеркало. Роскошные, слегка вьющиеся каштановые волосы были аккуратно уложены, профессиональный макияж скрывал следы усталости на лице, платье идеально подчеркивало фигуру.