Лорд и леди Шервуда. Том 1 (Вульф) - страница 215

Робин жестко усмехнулся.

– Ты не хотела волновать меня? Ты понимаешь, что это угроза, о которой я обязан знать? – спросил он, не сводя с нее глаз. – О чем еще ты умолчала ради моего спокойствия?

Марианна вспомнила о настойчивых уговорах Гая Гисборна, но прежде чем она успела хотя бы слово промолвить о них, Робин недобро рассмеялся и посмотрел куда-то мимо Марианны.

– Гай! Как же я мог забыть о нем! – его глаза синими молниями вновь устремились к лицу Марианны. – Милая, в каком мире ты живешь? Тебя добивается один из самых могущественных лордов королевства, другой – коварнейший из людей Англии – зовет тебя под венец так, чтобы ты не увидела иных врат к спасению, а ты тем временем беспечно отдаешься мне, но при этом умалчиваешь обо всех угрозах, которые к тебе подступили?

– Как ты узнал обо всем? – только и спросила Марианна, глядя на Робина растерянными глазами.

– Узнал, – ответил он, не сводя с Марианны прежнего пристального взгляда. – Послушай меня и поверь: ты считаешь, что можешь сама справиться с ними обоими, но это не так. Никто, даже сэр Гилберт, не сможет защитить тебя от них. Никто, кроме меня, но для этого надо, чтобы ты была со мной. В Шервуде, Марианна.

Она молчала, глядя на пламя в камине, и Робин, не выдержав собственного условия, протянул к ней руку. Ее пальцы легли в его ладонь, и, повинуясь движению его руки, Марианна соскользнула с кресла и оказалась возле Робина на ковре, расстеленном рядом с камином.

– Я боюсь за тебя, – услышала она негромкий, но твердый голос. Робин поднес кубок к губам, сделал глоток и сказал, положив руку на плечо Марианны: – Мы с тобой зашли слишком далеко. Даже эти дни и ночи в твоем собственном замке небезопасны для тебя. Рано или поздно правда о нас с тобой станет известна. Огласки не избежать, как бы мы ни таились. И как только все обнаружится, именно ты, родная, окажешься в опасности. Подумай вот еще о чем: даже трех ночей, что мы с тобой провели, вполне достаточно, чтобы ты понесла от меня.

Его предположение о самых естественных последствиях их свиданий вызвало густой румянец на скулах Марианны. Она украдкой положила ладонь себе на живот: что если это уже произошло и в ней затеплилась искорка новой жизни – ребенок Робина и ее?

– И как ты к этому отнесешься, если так и окажется?

Робин рассмеялся и поцеловал ее в макушку.

– Не отвлекайся, Мэриан, и не отвлекай меня! Сейчас мне надо услышать твой ответ – ты уходишь со мной?

– Почему ты сегодня заговорил об этом? – тихо спросила Марианна.

– Больше нельзя было откладывать этот разговор, Мэриан. Говоря начистоту, я был уверен, что ты сразу уйдешь со мной, после нашей первой ночи. Но утром ты стала собираться во Фледстан. И потом ты снова заторопилась вернуться. Я сумел понять тебя, ласточка, но когда узнал о планах Роджера Лончема, мне стало ясно, что ни у тебя ни у меня больше нет времени. Когда он вернется в Ноттингемшир с приказом принца, с ним немедленно сцепится Гай Гисборн. Кто бы из них ни победил, пострадаешь ты, если останешься во Фледстане, и мне будет очень непросто выручить тебя!