Лорд и леди Шервуда. Том 1 (Вульф) - страница 245

– Что ж, значит, он слукавил, не упомянув, что снова получил от тебя отказ. Признаюсь, я рад этому, Марианна, поскольку сэр Гай много опаснее Роджера Лончема – хотя бы потому, что очень умен, – задумчиво произнес Невилл, или не услышав последнего вопроса дочери, или намеренно не ответив на него. – Как рад и тому, что могу считать данное слово выполненным.

– Слово, данное кому? И ты не ответил мне на вопрос о желаниях Гая Гисборна! – продолжала допытываться Марианна, но безуспешно.

– Все это неважно, дочь. Я выяснил у тебя то, что хотел, и теперь ничто не мешает нам перейти к главному. – Невилл помолчал и, глядя в напряженно замершие глаза Марианны, объяснил: – Твоей руки у меня попросил сэр Ричард Ли. Познакомившись с тобой в Ноттингеме, он влюбился в тебя как мальчишка. То, что мне удалось за столь краткое время разузнать о нем, уверило меня в том, что он честный, благородный и добрый сердцем человек. Его состояние, правда, не так велико, как у того же Гая Гисборна, но я выделю тебе достаточно большое приданое, чтобы ты не заметила разницы и могла не менять привычек. К тому же ты, возможно, станешь моей единственной наследницей, – голос Невилла дрогнул при упоминании о вероятной гибели сына. – А это не только земли, но и права на титулы, которые дает наш род. Так что я не вижу никаких причин для отказа.

Марианна смерила отца долгим, неверящим взглядом. Ричард Ли! Она ведь его едва знала! Ответный взгляд сэра Гилберта уверил ее в том, что отец был совершенно серьезен.

– Хороший выбор ты предлагаешь! Если не Гай Гисборн, то Ричард Ли! Такое чувство, что ты вознамерился выдать меня замуж за первого встречного, лишь бы немедленно! – с отчаянием воскликнула Марианна и умоляюще посмотрела на отца. – Ты же предоставил мне свободу в решении моей судьбы, так почему же вдруг передумал?!

– Приказ принца, – напомнил Невилл и пристукнул кулаком по подлокотнику кресла. – Как только Лончем получит его, то в любую минуту может явиться сюда и потребовать твоей выдачи. Если я откажусь и не открою ему ворота замка – мне его месть не страшна: я прожил долгую хорошую жизнь. А что будет с тобой? Решай, Марианна! Сэр Ричард сейчас здесь и ждет твоего ответа.

– Отец! – только и смогла выдохнуть Марианна, ошеломленная таким натиском.

– Нет! – повысил голос Невилл, отворачиваясь от дочери, чтобы не видеть ее умоляющих глаз. – Я и так слишком долго потакал тебе. Но теперь я сам дам согласие на брак с тобой сэру Ричарду, если ты заупрямишься. Меня следует упрекать не в том, что я сейчас настаиваю на отцовских правах решить твою судьбу, а в том, что неразумно предоставил тебе ту самую свободу, о который ты твердишь. Ни к чему хорошему эта свобода не привела! Если бы не обещание, которое я дал твоей матери, не твоя помолвка с наследником графа Хантингтона, я выдал бы тебя замуж еще два года назад!