Мы быстро добрались до границы земель тигров. Иногда на пути попадались странные животные. У них были человеческие лица, лысые пятипалые конечности. Мне объяснили, что это акхо – неразумные жители леса. К оборотням они не имели никакого отношения и считались безобидными.
Все шло хорошо.
Пока внезапно я не ощутила острую пульсацию в животе. До нашей цели оставалось совсем чуть-чуть, поэтому я решила перетерпеть. Но боль нарастала. Знакомое чувство слабости разлилось по телу.
− У тебя началась течка? − принюхавшись, воскликнул Шиан, бежавший рядом в полной форме.
Боже, а еще громче можно?
− Зря радуешься, − вмешался один из рысей. − Это может привлечь зулу. Их в последнее время слишком много бродит по округе.
− Отец-тигр тоже об этом упоминал, − вспомнил Кориандр, теснее прижимая меня к себе – мы ехали верхом на лошади. − Нужно поспешить.
Будто накаркав, при приближении к неприступным стенам города Нан-Шэ мы столкнулись с гротескным чудищем.
Зулу был размером с фуру. Его плоть напоминала костяные пластины, ни одного мягкого или уязвимого места. Я никогда не видела ничего подобного. Даже дух захватило. Но потом стало ясно, что он движется к нам, прорываясь сквозь деревья, и всем резко стало не до шуток.
Мы бросились к восточным воротам, украшенным драконьими мордами. Земля сотрясалась от топота тяжелых лап. Я боялась, что одолженный Вэриэном «единорог» не выдержит такой гонки.
В последний момент, когда мужчины попытались отвлечь зулу на себя, откуда-то сбоку выскочил еще один оборотень. Мощный черно-бурый антропоморфный волк. В один прыжок он преодолел лишнее расстояние и оказался на рогатой голове.
Он поднял руку в кожаных наручах и одним ударом расколол казавшийся несокрушимым череп. Из дыры хлынула зловонная жижа. Зулу споткнулся и рухнул. Его тут же окружила выбежавшая из темноты стая.
В мгновение ока с монстром было покончено.
− А ты везучая, как я посмотрю, − едко заметила Сумани, наклоняясь ко мне со спины своего мужа. − Тебя вышел спасать самый уродливый мужчина империи. Глава волчьего клана, Харрук.
− Говоришь так, будто это плохо, − Я сощурилась, пытаясь понять, в чем же заключалось его уродство.
Оборотень был настолько хорош, что даже в антропоморфной форме у него сохранялись кубики пресса. Грива волос на затылке завивалась кольцами, покачиваясь при ходьбе. Он направился к нам, демонстрируя в улыбке жуткие клыки, и зычно крикнул:
− Добро пожаловать в Нан-Шэ, путники!