Обещанная невеста (Вольновская) - страница 14

– Ваше счастье, что я здесь одна, – не согласилась с ним. – Что дальше?

– Ничего, – выпалил он, чем заставил сомневаться в его терпении. Потом резко разжал руки и отступил назад.

Кстати говоря, находились мы в какой-то оранжерее. Почему-то вокруг было много цветов и всяких растений. Некоторые из них я не узнавала. Демли задумчиво сорвал цветок и теперь вертел его в руке, не зная, куда его деть. Искоса посматривал на меня, но я делала вид, что меня здесь нет. Наконец, в большое помещение вошли двое – «отец» и Тирэлли.

Мистер Гриффит (ну а как?) подозрительно осмотрел меня с ног до головы и с вызовом провозгласил:

– Если вы перешли черту с моей дочерью…

– Мистер Гриффит, оставьте, – скривился Демли, – Нас ждет ритуал. А не выяснение отношений между мной и вашей дочерью.

Отец сжал кулак, но промолчал. Ну почему им этот ритуал такой важный? Гриффиту-то понятно, он беспокоится о наличии в его дочери магической силы. А вот зачем это Демли? Линтра писала, чтобы я уберегла Кэт «от них». А если «они» – это Демли и Тирэлли? А почему тогда «отец»… Додумать мне не дали. Тирэлли после приказа своего хозяина отправился проверять цепи, а отец, воспользовавшись тем, что за нами пока не наблюдают, сжал мою руку и прошептал:

– О, Линтра, прости меня, я думал, что я смогу уберечь тебя, но против них у меня нет никаких шансов. Прошу тебя, не бойся ритуала. Моя ошибка, что я не рассказал тебе всё раньше, а теперь… Просто остается надеяться, что он все же не так плох, как…

– Я совершенно точно безумно хорош, – громко произнес Демли и «отец» вздрогнул. Я ошарашенно взглянула на Демли, не в силах поверить, что он всё слышал. Он поймал мой взгляд и озорно улыбнулся. Я нахмурилась.

– Готово, Мистер Демли, – оповстил Тирэлли и показательно потряс цепями.

– Что ж, приступим, – потер руки он и подозвал меня. – Мисс Гриффит, прошу на ваш трон!

Ах, и стукнула бы я тебя. За ехидство твое. Жаль, силенок пока на это нет. Но когда я получу магию… Если я ее получу, то… Берегись, Демли, искусаю тебя полностью!

Мысленно взбодрившись и для пущей уверенности задрав подбородок, я гордо направилась к ритуальному креслу.

Демли внимательно осмотрел работу Тирэлли и одобрительно кивнул.

– Мисс Гриффит, не переживайте, это всего лишь ради того, чтобы вы не причинили себе вреда.

Холодный металл неприятно обжег ногу, когда Демли защелкнул на мне нечто похожее на кандалы. Потом аккуратно пристегнул меня цепями к креслу, чтобы не вырвалась.

Все это до жути меня пугало. Что же со мной будет, если у них такие меры предосторожности?