Лебединая песнь (Маккаммон) - страница 95

В ответ Сестра Жуть лишь хмыкнула. У нее на уме была только вода.

— Меня зовут Виско, — представился он. — Артур Виско. Коротко — Арти. Мне нужно найти телефон! Знаете ли, у меня пропал бумажник, одежда, вообще все, вот проклятье! В ночь перед тем, как это случилось, я с другими парнями загулял. Меня все утро тошнило. Я провалялся в постели и пропустил первые торги. Я закутался с головой в одеяло, и вдруг появилось чудовищное сияние, страшно загремело, и моя кровать рухнула сквозь пол! Отель стал разваливаться на части, а я пролетел через дыру в вестибюле и приземлился в подвале, все так же в кровати. Когда я выкопался и вылез наружу, отеля не было. — Он издал безумный смешок. — Господи, весь квартал исчез.

— Много кварталов исчезло.

— Ага. Вот, ноги сильно ободрал. Как вам это нравится? Я, Арти Виско, и босой. Вот и пришлось взять туфли у… — Голос его снова затих. Они почти достигли вершины холма. — Идти недалеко, — сказал он. — Да вот ноги у меня распухли. Скажу вам прямо, обувь — вещь важная! Что бы люди делали без нее? Вот возьмем ваши кеды. Они дешевые и долго не прослужат.

Сестра Жуть повернулась к нему.

— Вы можете помолчать? — требовательно спросила она и продолжила восхождение.

Его не было слышно меньше минуты.

— Жена говорила, не нужно ехать сюда. Сказала, я пожалею о потраченных деньгах. Я ведь не богат. Но я ответил, что такое ведь, черт возьми, раз в год бывает. Раз в год в «Большом яблоке» — это не…

— Да все пропало! — закричала на него Сестра Жуть. — Вы ненормальный! Оглянитесь вокруг!

Арти встал как вкопанный, вылупив на нее глаза, а когда опять открыл рот, казалось, его опухшее лицо вот-вот треснет.

— Пожалуйста, — прошептал он, — пожалуйста, не надо…

«Парень, кажется, в любой момент может тронуться, — догадалась она. — Не стоит подталкивать его».

Она тряхнула головой. Не надо доводить все до полного развала. Все рухнуло, но у нее еще оставался выбор: она могла усесться тут, на этой куче, и ждать смерти, или она могла найти воду.

— Извините, — сказала она. — Я не слишком хорошо спала этой ночью.

По его лицу наконец стало заметно, что он реагирует на окружающее.

— Все холодает, — размышлял он. — Поглядите-ка, видно дыхание. — И выдохнул облачко пара. — Вот, это вам нужнее, чем мне.

Он стал стаскивать с себя манто.

— Послушайте, если моя жена когда-нибудь узнает, что я носил норковое манто, она мне проходу не даст! — доверительно сообщил он.

Сестра Жуть отмахнулась от предложенной шубки, но Арти настаивал:

— Э, да вы не беспокойтесь! Там, где я его взял, такого добра полно.