Лорд и леди Шервуда. Том 3 (Вульф) - страница 100

Марианна поведала свои горестные мысли и сомнения отцу Туку, но исповедь не принесла облегчения. Выслушав Марианну, отец Тук долго молчал, раздумывая над ответом, и лицо священника приняло самое суровое выражение:

– Поскольку ты выздоровела, дочь моя, я скажу то, что мне велит сказать долг твоего духовного отца. Все в Шервуде восхищаются твоим мужеством, но, по моему глубокому убеждению, ты не заслуживаешь восхищения. Вспомни, как, принося брачный обет, ты обещала повиноваться супругу. В обете нет ни одного пустого слова! Даже в мирной, обыденной жизни жена обязана подчиняться мужу, а в вашей, где опасность подстерегает на каждом шагу, и того более! Твой порыв, рожденный письмом графа Реджинальда, понятен, но и он не оправдывает проявленного тобой ослушания. Ты потеряла дитя, едва не погибла сама, Робин и те, кто отправился с ним в Ноттингем, смертельно рисковали собой. Постигни Робина неудача, и рано или поздно все, кто остался в Шервуде, были бы пойманы и преданы казни, лишившись вождя и командира. Ведь Робину нет равной замены, и вольный Шервуд не просуществовал бы долго без него. Вот истинная цена нарушения обета, данного тобой при венчании. Поразмысли над тем, что я сказал, дочь моя. Первый урок должен стать последним.

Подавленная строгой отповедью, Марианна воочию представила себе картину бедствий, перечисленных отцом Туком, и признала правоту духовного отца. Думал ли и Робин так же, как отец Тук? Не мог не думать – ведь на нем лежит ответственность за жизнь каждого человека в Шервуде. Храня молчание, судил ли он ее с той же строгостью, как отец Тук, имея на то бесспорное право?

Так может ли она упрекать Робина в том, что стала ему нежеланной? Теперь только ей решать, сохранить ли их отношения, какими бы прохладными они ни были сейчас, или задать Робину прямой вопрос. Она понимала, что после его ответа уже не останется места для сомнений. Марианна не хотела тешить себя иллюзиями, но расстаться с надеждой на то, что все еще может исправиться, была не готова. И, продолжая размышлять, как ей все-таки поступить, Марианна услышала скрип открываемой двери.

Как всегда, до дверного скрипа не было слышно никаких шагов: Робин ходил бесшумной поступью и вырастал на пороге как по волшебству. На ходу избавляясь от оружия, он подошел к Марианне и поцеловал в макушку.

– Давно проснулась, милая? – спросил он.

Она хотела ответить, что час назад, но лгать ему не могла: он чутко отличал правду от лжи. Поэтому она кратко ответила:

– Давно, – и отложила шитье, чтобы согреть ему вина.