Когда цветут орхидеи (Стентон) - страница 50

Она не ответила.

Что-то в словах Чамбера ее зацепило. Словно, она уловила в них что-то знакомое, но не могла понять что. Определенно, этот вечер был наполнен странностями. Отбросив попытки хоть как-то вникнуть в книгу, она, извинившись, рано пошла спать.

Хотя, уснуть сразу ей не удалось. На кровати на красном покрывале она нашла маленькую черную орхидею. Но предположений о том, кто ее оставил, у Ханны не было. Вернее одно было, но оно казалось таким невероятным, что его она отмела сразу. Девушка долго вертелась в кровати и только за полночь провалилась в тяжелый беспокойный сон.

Ей снился кошмар. Она шла среди толпы людей, проталкиваясь между ними, и не могла найти никого знакомого. Сплошь были серые безликие фигуры, одни показывали на нее пальцем, другие больно толкали ее от себя. И она никак не могла защититься от этих толчков.

– За что?

Безликие фигуры повернулись к ней спиной и стали быстро исчезать в подступающем тумане. В холодном, липком, заполняющем рот и легкие тумане, так, что почти невозможно было сделать вдох.

– Помогите, – но ее крик звучал скорее как слабый шепот. Вокруг был лишь туман и холод.

И вдруг сон изменился. Она стояла в незнакомой комнате, обставленной мебелью в африканском стиле, а на стене висела картина из синей гостиной.

– Я прошу вас по-хорошему, вы должны подписать дарственную.

– Я не буду ничего подписывать. Не сегодня. Пару часов назад я похоронила отца и пятилетнего брата! Я не могу думать о деньгах, не теперь, не сегодня!

– Легко не думать о том, чего у тебя в избытке.

– А вот это уже мое дело, а не ваше. То, что вы мой опекун, не дает вам права распоряжаться моим наследством. А теперь отвезите меня к бабушке!

– Вы не поняли, милочка. Вы никуда не уйдёте пока я не получу свое.

– Это уже просто нелепо! – Ханна быстрым шагом направилась к двери, но сильные руки схватили ее сзади.

– Если вы сейчас меня не отпустите весь свет узнает, чьих детей вы воспитываете, так ловко, выдавая за своих! – она увидела испуг в его глазах, герцог отступил от нее на шаг. – О да! Совсем не сложно догадаться, когда ты умеешь смотреть и слушать! Зря вы рассказали об этом моему отцу. А теперь с дороги! – Но мужчина не дрогнул, он схватил ее снова, крепко прижимая к своему телу. Ханна стала брыкаться, но герцог лишь усиливал хватку, обдавая ее запахом алкоголя.

– Пустите, мерзкий вы человек!

– Каким наслаждением будет приручать тебя! – его грубый рот впечатался в ее губы и она, что было сил, сжала зубы, чтобы его язык не проник внутрь. Ей удалось изловчиться, и она сильно пнула его по ноге. Хватка тут же ослабла, но на смену желанной свободе пришел сильный удар по лицу.