Оправданный риск (Лесли) - страница 49

Мы встаём, чтобы уйти, и, если Хантер и раздражён тем, что приходится так долго

ждать, он не выражает этого. Все встречи должны быть одобрены и организованы

президентами клубов. Очевидно, Мейсон сомневается, стоит ли собирать клубы, учитывая, что мы никогда не ссорились с «Душами». Если мы пойдём по неверному пути, у нас может появиться враг, который нам не нужен.

По большей части другие клубы держатся от нас подальше. Бирмингем — наша

территория, и мы делаем всё возможное, чтобы сохранить город в безопасности. Мы

ездим патрулировать по всему району и помогаем местным предприятиям, когда

двусмысленные банды или мошенники пытаются доставить им какие-либо неприятности.

Мы даже проводили общественные субботники и охранные мероприятия — за разумную

цену, конечно.

Проблемы могут возникнуть только когда другой клуб вторгается на нашу

территорию, или, когда одному из других отделений нужна наша помощь. Мы можем

работать на стройке и иметь хорошие отношения с жителями этого города, но мы не

боимся испачкать руки.

— Две недели, — ворчит Хантер, когда мы подходим и садимся за барную стойку.

— Это чушь собачья.

Сегодня работает Элли, поэтому она подходит и протягивает нам по пиву. Она

задерживается на мгновение, прежде чем спросить, может ли она принести нам что-нибудь ещё. Я жду, что Хантер ответит ей, но, когда он не отвечает, я говорю ей, что мы в

порядке, и она продолжает пополнять бар и холодильник.

— Она спрашивала о тебе на днях, — говорю я, кивая в сторону Элли.

— Кто? — хмурится он.

— Элли, ты тупица, — отвечаю я со смехом. — Ты серьезно пытаешься сказать мне, что не видишь, как она ведёт себя рядом с тобой?

— Она из семьи Уэсли. Ты же знаешь правила.

— А Уэсли мёртв. Иногда я думаю, что это долбаное дерьмо, что Мейсон заставляет

нас придерживаться этому правилу. Трудно найти кого-то, кто примет клуб. Как правило, единственные люди, которые знают о том, что мы делаем, — это семья. Мы не

привлекаем посторонних, если не считать случайных людей, да и то, это редкость.

Хантер изучает меня, и я знаю, что, вероятно, сказал слишком много.

— Это для безопасности клуба, — напоминает он мне. — Нам всем полезно знать, что наши семьи в безопасности. Что мы заботимся друг о друге, не переходя черту.

— Ты не переступишь черту с Элли, — замечаю я. — У неё не осталось семьи, с

которой можно было бы поспорить.

— Честно говоря, я ненавижу, что она ошивается здесь так же сильно, как я