Оправданный риск (Лесли) - страница 81

— О, — отвечаю я. — Ты прав.

— И твои, гм, тапочки, — добавляет он, и я почти уверена, что краснею.

Я бегу обратно в дом и хватаю старые любимые и немного дырявые джинсы из

комода. Я беру пару ботинок из шкафа и надеваю их, прежде чем вернуться к Бишопу.

— Так-то лучше, — он ухмыляется и ведёт меня туда, где припаркован его

мотоцикл.

Он садится первым, а я забираюсь следом, застёгивая шлем. Он берёт у меня

конверт, складывает его и убирает в кожаный рюкзак, привязанный к мотоциклу. Бишоп

не заводит свой «Харлей», а катится со стоянки, не привлекая к нам внимания. Когда мы

выезжаем со стоянки, мужчина заводит мотоцикл и мчится по шоссе в сторону клуба.

Когда мы добираемся туда, я бросаюсь внутрь в поисках Джейка или Хантера.

— Эй, проспект! — кричит Бишоп, и Дэш отрывается от телевизора. — А где Хантер

и Джейк?

— Хантера нет, а Джейк, думаю, в своей комнате, — отвечает он.

— Спасибо, — говорю я Бишопу и направляюсь в холл. — Где это?

Он говорит мне, и я снова благодарю его. Я иду и стучу в дверь Джейка, немного

нервничая из-за своего неожиданного появления. Может быть, он не ответил, потому что

занят. Что, если он с кем-то?

Я тут же вытряхиваю эту мысль из головы. Джейк бы так со мной не поступил. Он

открывает дверь в одних трусах, и мои глаза широко распахиваются. Потом он трёт глаза, и я понимаю, что, должно быть, разбудила его.

— Скайлар? Что случилось? — спрашивает он, выйдя, чтобы посмотреть в зал.

Я захожу внутрь и вытаскиваю конверт. Джейк закрывает за собой дверь и берёт у

меня его.

— Откуда у тебя это? — спрашивает он, и я сажусь на его кровать.

— Кто-то подсунул его мне под дверь. Я нашла его, когда встала с постели, —

объясняю я, всё ещё потрясенная.

— Бишоп что-нибудь видел?

— Он увидел, что кто-то спешно уходит, и попытался поймать его, но тот убежал.

Бишоп привёз меня сюда.

— Детка, — тихо говорит он. — Ты должна была позвонить мне. Я бы пришёл к

тебе.

— Я так и сделала, — отвечаю я, и он тянется к тумбочке, чтобы посмотреть на

телефон.

— Чёрт. Он сдох. Мне очень жаль.

— Всё в порядке, это просто потрясло меня. Зачем кому-то посылать это мне?

— Мы думаем, что Джордж был замешан в азартных играх твоего отца. Сумма, которую должен твой отец, чертовски большая, и люди, которым он должен, послали

коллектора.

Мои глаза наполняются слезами.


77


— Я не знаю, что это значит.

— Этот парень, этот коллектор, он не остановится, пока не получит деньги, которые

должен твой отец, или что-то в этом роде. Он, чёрт возьми, играет с нами, сжигая дом и