Оправданный риск (Лесли) - страница 96

Он уверяет её, что вынесет мусор по дороге.

— Я не знаю, что теперь делать, — признаётся Элли, её руки дрожат. — Мне не

следовало опять пить и употреблять.

— Опять? — спрашиваю я, не понимая.

— Я наркоманка, — признаётся она. — Я не пью и не употребляю уже четыре года.

Когда я узнала, что меня удочерили, я не очень хорошо это восприняла. Знаешь, узнать, что твои родители лгали тебе всю твою жизнь — это полный пи*дец. Уэсли всегда имел

лёгкий доступ к выпивке и наркотикам, будучи членом клуба, так что использовать его

было нетрудно. Потом его убили, и я знаю, что он был завязан с наркобизнесом, хотя

никто, чёрт возьми, мне ничего не скажет, поэтому я решила завязать. С тех пор я трезва.

Но когда кто-то говорит тебе, что ты ничто, ты просто…


91


Её голос затихает, и она вытирает слезу. Я обнимаю её и прижимаю к себе. Я могла

бы надрать задницу своему брату за то, что он сказал ей это. Насколько он большой

идиот?

— Сегодня вечером мы вернёмся в клуб, — заявляет Джейк. — Я помогу тебе. Ты

одна из нас, а мы заботимся о своих.

— Мне не нужна твоя помощь, — с горечью говорит Элли.

— И это чертовски плохо, — отвечает Джейк, — но мы не отворачиваемся от семьи, а ты — семья.

Вместо того чтобы спорить, она собирает небольшую сумку, и мы все вместе

спускаемся вниз. Я веду машину Элли, мы вдвоём следуем за Джейком. Я рада, что мы

забрали её с собой. Может быть, она примет помощь, которую он предлагает.


Глава 32

Джейк


Теперь, когда Скайлар больше не живёт в клубе, всё вернулось на круги своя.

Вечеринки с выпивкой и кисками, постоянная грязь. Братья не видят необходимости в

том, чтобы убирать за собой, как они делали, когда она была здесь. Поэтому, когда мы

добираемся до клуба, обнаруживаем там самый разгар вечеринки, чему я нисколько не

шокирован.

— Похоже, вы, парни, не слишком по мне скучаете, — усмехается Скайлар, когда

мы входим.

— Ты что, шутишь? Эти сучки не пекут блины, — парирует Манси с глупой

ухмылкой.

— Но они не крадут мою пиццу, — добавляет Бишоп, подмигивая. — Эй, ты вернул

Элли. Где тебя черти носили, девочка?

— Мейсон у себя? — спрашиваю я, игнорируя вопрос Бишопа.

— Он в кабинете, — отвечает он, кивая в сторону холла.

— Что она здесь делает? — спрашивает Хантер, и я поворачиваюсь, чтобы увидеть

его сидящим за стойкой.

Я разворачиваюсь к Скайлар, но она уже топает к брату. Она сильно толкает его, почти сталкивая со стула.

— Ну ты и придурок!