С опаской (как бы опять не опростоволоситься!) Тася провела аналогию ушных раковин с варениками, лопухами, локаторами. Увидела, что профессор молчит, продолжила: «…они бывают как у слона, кролика, лисички, осла; лопоухие, вислоухие…»
– Достаточно! – остановил её преподаватель, – Нужно иметь в виду, сударыня, что деликатные французы не позволяют себе отождествлять людей с животными. Будет правильным во время дружеской беседы не вдаваться в подробности описания частей тела человека.
Он терпеливо показывал ученице французские звуки. Объяснял правильность произношения гласных и согласных. Тася смущалась и краснела. Ей казалось, что язык у неё во рту увеличивается в несколько раз и деревенеет, как только нужно говорить на французском.
Занятия не давались.
Виктор тоже пытался объяснять, но чувствовал, что теряет терпение, бросал урок, чтобы ненароком не обидеть беременную жену.
***
– Тася умная и способная! У неё потрясающая память! Только не даётся ей французское произношение! Как пояснить ей эту сложность, по-простому? Беда в том, что она сама не знает, чего ей не хватает для прозрения! – попросил Виктор помощи у друга отца.
– Есть у меня одна знакомая. Она родом из бывших дворян. Французский язык для неё – родной. Сам ей позвоню, – пообещал Епифанцев. Посмотрел на Виктора пытливым взглядом и спросил:
– Когда Тася должна родить?
– В августе, Алексей Валерьевич, в самом начале, – ответил Виктор.
– Ну-ну, – удовлетворительно выдохнул полковник, – в августе это хорошо. До холодов малыш окрепнет… Вот тебе адрес учителя – Лилия Максимилиановна Рождественская.
***
Виктора встретила пожилая приветливая женщина. Усадила за стол, напоила чаем, внимательно выслушала и попросила:
– Расскажи о жене. О её семье, образовании, профессии, увлечениях…
***
Тася ожидала, что Лилия Максимилиановна будет учить её, как логопед, но дама вытащила из своего саквояжа альбом со схемами анатомического строения носоглотки. Детально, с медицинской точки зрения, пояснила изменения, которые претерпевают твёрдое нёбо, язык, зубы, нижняя челюсть, гортань и лёгкие, во время произношения французских звуков, в сравнении с русскими.
Ученица с интересом рассматривала рисунки. Настраивала свой речевой аппарат так, чтобы он выдал правильную транскрипцию букв французского алфавита.
Через несколько занятий с Лилией Максимилиановной, Тася выводила французские фразы и предложения с певучестью и небесной лёгкостью истых носителей французского языка, с той степенью непринужденности, с какой говорят на родном языке…
***
…Вечером в квартире Звонцовых прозвучал телефонный звонок.