— −Я буду наездником Звезды в Диксиана Дерби на следующей неделе? — спрашиваю я.
Джек фыркает, наблюдая, как Звезда катается по траве, хрипя.
— Нам нужно посмотреть, какие условия будут в этот день.
Он имеет в виду, что он должен узнать, что скажет его отец. Как забавно.
— Почему ты дома? Это субботний вечер.
Он складывает руки вместе на заборе и изучает лошадей.
— Никого не хочу видеть.
— Даже Колтона, Ванессу или Келси?
— Даже этих ребят.
Он смотрит на меня сбоку, грустно улыбаясь.
В этот момент Звезда возвращается ко мне. Он издает глубокий фыркающий звук и останавливается в метре от меня. Я щелкаю языком. Лошадь переводит взгляд с меня на Джека, затем медленно идет вперед, протискиваясь между нами. Звезда прижимается к щеке Джека и кусает его за волосы.
Джек царапает лицо жеребца.
— О, спасибо, приятель.
Яркие звезды пробиваются сквозь прекрасный розово-оранжевый закат, когда Джек и я встаем вместе и гладим лошадь. Я бы хотела, чтобы он проявил ту же храбрость, что и Звезда. Будет ли Джек когда-нибудь отбрасывать вещи, которые его пугают?
После того, как мы ведем Звезду в его стойло, проходя фермы по пути, Джек отводит меня обратно к Хиллкресту.
— Можем поговорить позже? — тихо спрашивает он. — Мы могли бы встретиться у озера?
Я качаю головой.
— Не могу, — вернее не буду. Я не попаду в ситуацию, где мы могли бы переспать, независимо от того, как сильно этого хочу.
— Пожалуйста? — тихо спрашивает он. — Как друзья?
— Джек, — говорю я тихим голосом. — Не… я же говорила, не могу. У меня есть планы.
— Мне нужно поговорить с тобой кое о чем… Ты мне нужна, как друг, понимаешь?
Как это могло закончиться хорошо?
— Я кое-что тебе принес, — он сунул руку в карман, вытащил выцветшую крошечную коробочку и протянул мне. Я не хочу подарков. Я хочу, чтобы он поддерживал меня перед своим отцом, я хочу, чтобы он поднялся на ноги.
Он кивает на белую коробку. Трясущимися руками я осторожно открываю его, чтобы обнаружить серебряную цепочку с двумя подвесками: лошадь и подкова. Цепь как бы заржавела, но она нежная и красивая. Ни один парень никогда не давал мне драгоценности раньше. Я смотрю в его глаза в поисках ответа.
— Она принадлежала моей прабабушке, — тихо говорит Джек. — У нее были рыжие волосы, и она любила лошадей. Прямо как ты.
Мои губы дрожат, когда я смотрю на браслет.
— Я не могу принять его.
Джек освобождает его от коробки и обвивает вокруг моего запястья, закрепляя его.
— Но это идеально для тебя… и оно соответствует ожерелью, которое дала тебе твоя мама. Пожалуйста, сохрани его.
Ну, все в моей истории говорит о том, что Джек игрок, что он хочет оставить меня в секрете, что он никогда не встречается с девушками, но теперь он приходит и дарит мне что-то, что принадлежало его прабабушке? Как будто он связывает наши истории вместе.