Две в одной (Дианина) - страница 43

– Лазутчицу, – исправил Ингер сам себя, но, видимо, сказал это вслух.

– Что, господин барон?

– Наш чужак с магическими способностями не лазутчик, а лазутчица. Судя по оставленным ею в архиве следам, это женщина. Итак, милорд, что мы решаем?

Граф молчал.

– Похоже, Керт вытащил меня на тропу войны с неизвестным сильным противником, – размышлял Дирк. – Любые шаги чреваты опасностью.

Отдать этот не особо мне нужный манускрипт сразу, не сопротивляясь, лишившись сильного мага, которому я несмотря ни на что доверяю? Но кому именно тогда отдавать так, чтобы самому не попасть под удар? Не бегать же по столице с криками, забирайте ваш ценный трактат, только не трогайте меня!

Дирка прямо скрутило от унижения. Вся его благородная кровь просто забурлила от от такой мысли.

– Или спрятать манускрипт в нашей тщательно охраняемой сокровищнице? Так Керт прав. Придут и будут приходить, пока не добьются своего, при этом можно ожидать, что будут жертвы и будут потери вплоть до нападения и разграбления самой сокровищницы и замка.

Отдать заготовленный Кертом фальшивый манускрипт, как следует спрятав настоящий? Керт утверждает, что копия хорошо сделана и может обмануть этого настырного желающего прочитать этот трактат. Тогда проблема решена или совсем, или на время. Пока противник не поймёт, что его обманули. Тогда мы опять возвращаемся к предыдущему варианту – войне с неизвестным на данном этапе противником. Но к тому времени мы постараемся получше подготовиться, воевать придётся по настоящему.

Этот умник ещё сотню раз пожалеет, что полез на мою территорию. Я вырву зубы у того, кто хочет меня укусить!

Граф поднял глаза на ожидающих его решения соратников и твердо произнёс:

– Отдадим копию манускрипта. Потом будем решать, что делать, если не поверят в её подлинность. Ингер, от тебя предложения, как отдать лазутчице фальшивку, чтобы она ничего не заподозрила. Мало того, я бы хотел на неё посмотреть, понять, где она окопалась в Чисе и попробовать навести о ней справки в столице, чтобы найти ниточку к тому, кто ей это заказал… Будем надеяться, что наш замысел удастся, но всё-таки будем искать заказчика кражи и готовиться к тому, что обман раскроется.

– Ночью в библиотеку за книгой она вряд ли придёт, только днём, потому что для поисков нужен свет. Оставить незапертой дверь библиотеки – это уж слишком приглашающе. Думаю, надо просто запереть библиотеку и держать её безлюдной, – сказал барон.

– Анику нужно куда-то услать, – вспомнил Дирк о хранительнице.

– Она и так занята составлением списка, который ты ей дал, ей будет не до библиотеки.