– Я буду вишенкой на торте, – подумала Аня, склоняясь в поклоне графине, – все меня будут пытаться укусить.
Молодая женщина подошла к ширме, повесила на неё пеньюар, полностью обнажённая, по лесенке, спустилась в тёмную воду, подплыла к дальнему концу бассейна, где возлежала хозяйка замка и устроилась недалеко от неё на широкой ступени в такой же позе как и она.
– Да, – тут же поддакнула Чития, видимо, дожидавшаяся, когда Аня устроится поближе, – наверное, граф совсем загрузил вас работой, иначе вы бы нашли время для решения своей самой главной задачи, – она замолчала, явно ожидая вопроса.
– Какой же? – первой клюнула на закинутую удочку Кера.
– Конечно же, устройство замужества! Женщина должна иметь хорошего мужа. Чтобы найти достойного человека нужно приложить усилия.
– Ведь и не возразишь, – подумала Аня, – но вот слушать её советы совсем не хочется.
А вслух вежливо произнесла:
– Вы совершенно правы, госпожа баронесса, – и замолчала, надеясь, что Чития начнёт развивать свою мысль, увлечётся, втянет всех в разговор и оставит Аню в покое.
Чития действительно не собиралась останавливаться.
– Тем более скоро будет Осенний бал, обязательно нужно использовать все возможности, которые он предоставляет. Нужно обязательно показать себя с самой лучшей стороны. Я права, миледи?
Графиня лениво перевернулась в воде.
– Конечно, Чития, я как раз и позвала Анику чтобы расспросить, нужна ли помощь в заказе наряда. Я уверена, что она может произвести впечатление на многих. Кера, дорогая, как выдумаете, сможем мы на Осеннем балу найти жениха для Аники?
Кера, опытная в матримониальных интригах дама, которая полгода назад выдала замуж дочь и уже года три присматривала невесту для сына, не сомневалась, что выдать замуж можно было кого угодно. Другой вопрос за кого. Она кивнула и подхватила партию:
– Конечно! У нас в графстве много достойных одиноких мужчин, которым не хватает женской заботы.
– Кто, например? – рассеянно спросила графиня, улыбаясь дочери, которая тянула к ней ручки и забирая её из рук няни.
– Например, Рик Лансет, командир ваших гвардейцев. Он до сих пор не женат.
– Ну да, ну да, – подумала Аня, – может, Рик и прекрасный человек, но безземельный барон, у которого есть только опасная служба, покровительство графа и полное отсутствие интереса к семейной жизни. По уверениям Илли, у капитана во всех окрестных деревнях было по любимой селяночке.
– Или, например, барон Чисгет, – продолжала между тем Кера. – Баронство у него небольшое, но в хорошем состоянии. Выдал замуж трёх дочерей. Не молод, конечно, но, по слухам, вполне ещё в мужской силе. Так что, если женится, молодая жена вполне ещё может стать матерью наследника баронства.