Попаданка: Удел драконьей жрицы (Йер) - страница 149

— Это же прекрасно! Значит, нам не грозит собирать чье-то разбитое сердечко!

— Хватит шутить! — возмутилась Велерена, уперев руки в крутые бока, — Он пытался тебя убить, и вот, поговорив с ним пятнадцать минут, ты уже полностью уверена, и в том, что он наш принц, и в том, что он безобиден?

— Ты сейчас обвиняешь меня в несерьезности и доверчивости? — я улыбнулась, — Велерена, мне кажется, обладай я на самом деле этими пороками, я была бы уже мертва!

Дракониха покачала головой, и, пройдясь по небольшой комнатке, устроилась на табуретке в самом дальнем углу.

— Он выглядит как лесоруб, одет, как лесоруб, живет как лесоруб, но ты убеждена, что он принц?

— Считай, это моим маленьким помешательством… или божьим проведением, если хочешь.

Я тоже прошлась по комнате, в отличие от драконихи, не осматривая ее, а разыскивая что-нибудь съестное, и, конечно же, нашла целый котелок каши с мясной подливой, в котором тут же поковыряла ложкой.

— Кажется, нас ожидает королевский ужин?

— Ты издеваешься, да? — шипящие нотки в голосе драконихи наконец призвали меня к порядку, — Оставь свои дурачества хотя бы на минуту, и посвяти, наконец, меня в подробности своего чудесного плана!

— В общих чертах, нам нужно попасть на Край Моря, убедить там одного моего знакомого кочевника одолжить нам армию, а затем отправиться в Шесозерье, и вернуть престол законному правителю.

— Ты шутишь? — с надеждой в голосе уточнила Велерена.

— Я предельно серьезна.

— Но это же сумасшествие!

— Полностью согласен с вашей подругой, — в дверном проеме, опершись о лутку, стоял Эрх, проникший в комнату совершенно бесшумно.

— Что именно вам не по нраву? — обернулась я к мужчине.

Велерена зыркнула на парня как на лютого врага, и взвившись на ноги, встала против мужчины, всем своим видом демонстрируя насколько зря он влез в этот разговор.

— Вы, милая леди, наверняка ничего не смыслите ни в политике, ни в стратегии, иначе бы поняли, что ваша затея, не больше чем бред необразованной девицы, — преспокойно ответил он, так, словно Велерены не существовало и вовсе.

— Так что же вы не сказали мне об этом в первой же нашей беседе?

— Вы неплохо меня веселили.

Я недовольно хмыкнула, сложив руки на груди. Вот это он зря конечно. Я ведь при случае и припомнить могу… как-нибудь потом.

— Что ж, мне интересно услышать, что же вы скажете дальше.

— Дело жриц, молится и испрашивать милость божью, и раз уж ваша хозяйка послала вас ко мне, будьте добры, заняться своим делом, в то время как я буду заниматься своим. Ваше появление и так доставит мне немало проблем, ведь мне придется теперь еще и заботиться о вашей сохранности.