Попаданка: Удел драконьей жрицы (Йер) - страница 148

— Это уж на ваше усмотрение. Я в видах самоубийств, плохо разбираюсь, да и участвовать в них планов не имею. Вы, конечно, можете не верить ни единому моему слову. А можете положиться на мое обещание: ни один кочевник не посмеет причинить вам вреда, пока я рядом. Что до столицы, мы постараемся не привлекать к себе особого внимания, проявив должное благоразумие.

— Как вы себе это представляете? Даже если мы не сунемся в столицу, и постараемся не заходить ни в один город, что, конечно же, невозможно, патрули в любом случае нас засекут, и уж им-то точно станет ясно, что мы не жители соседнего села!

— Хотите сказать, что они режут всех торговцев, что имеют несчастье забрести на их территорию?

— Они режут всех, у кого разрез глаз не достаточно узок! — резко оборвал меня мужчина, — Уж я-то хорошо знаю эту братию.

— Я не была бы так категорична, ведь я жива, и сижу перед вами. И раз уж другого плана у нас нет, я предлагаю следовать этому. Сколько дней пути у нас займет переход до Края Моря через Фашшат-эрхе?

— Четыре дня. Два из них придется идти по лесу.

— Прекрасно, — я тоже поднялась на ноги, — Отправимся завтра на рассвете. А пока вам придется придумать, где вы раздобудете нам коней.

И, бодро похлопав мужчину по плечу, я, летящей походкой, отправилась на улицу, зазывать, наверняка продрогшую Велерену, в дом.

Глава 10. Судьба играет в свои игры

Увидев меня, спокойно выходящую из дверей дома, Велерена сорвалась с места и в считанные секунды преодолела разделявшее нас расстояние, чтобы повиснуть у меня на шее.

— Слава Аэтель, ты в порядке! — девушка стиснула меня в объятьях, до хруста в ребрах — Я так испугалась! Не знала, что мне делать. Боялась, если вмешаюсь, он свернет тебе шею! И все же, прости меня, я должна была…

— Все в порядке, — успокоила я ее, — Даже хорошо, что ты не вмешалась.

— Ты убила его?

— Скорее убедила, — хмыкнула я, невольно дотрагиваясь до все еще ноющей шеи.

— Только не говори мне, что он и есть…

— Тот самый принц, которого мы искали? Да, определенно это он.

— Ты шутишь! — Велерена глянула мне за спину, туда, где в дверном проеме появился Эрх, и ее лицо приобрело вид крайне злобной фурии, готовой разрывать голыми руками, — Этот лесоруб — принц?

— Идем, — кивнула я, и взяв дракониху под локоть, по хозяйски проскользнула в дом, — Переночуем здесь, а завтра с утра отправимся в путь. Эрх добудет нам лошадей. И, думаю, у него найдется что-то более съедобное, чем та похлебка из редьки.

— Похлебка из редьки? О чем ты, Лера!? Я говорю о том, что этот мутный тип с замашками прожжённого головореза мне не нравится!