Змееносец (Светлая) - страница 84

- Я буду ждать тебя, мой герой! – восторженно воскликнула Лиз. Был бы в руках платочек – помахала бы ему на прощание. Но платочка не было. Был только какой-то немыслимый шквал влюбленности, от которого сносило башню.

Монах обреченно покинул свою комнату, не менее обреченно проделал знакомый до оскомины путь к комнате Скриба и, почти болезненно осознавая, как сильно ему сейчас хочется быть рядом и вместе с Лиз, обреченно постучал в дверь… придворного музыканта?.. маркиза?.. полудурка!..

Ответом ему была тишина. Неужели спит? Монах хмыкнул. Любовь у него, а сам спит… Он толкнул дверь, взял со стены факел и зашел в покои Сержа. Осмотрелся. Комната была пуста. И что теперь делать? Да ну их всех к дьяволу!!!

Паулюс выскочил в коридор и, подхватив мешавшую сутану, помчался к себе. К Лиз!

Но и здесь его ждало разочарование. Лиз спала. Она заснула на стуле, опустив голову на сложенные на столе руки. Монах тихонько подошел к девушке, поцеловал ее в макушку и перенес на кровать. Бросил рядом на пол тюфяк, шепнул: «Сладких снов, сестра моя!». И вскоре заснул и сам.


XXII


Межвременье, Шахматная доска

- Любезный дядюшка! Вы вновь перепутали фигуры.

- Я никогда не путаю фигур, болван!

Маглор Форжерон вскочил с кресла и заметался по огромному каменному залу, освещаемому факелами. Галстук ему явно мешал дышать, и он яростно рванул его. А потом свирепо посмотрел на Петрунеля.

- Отдайте мне ожерелье, и все закончится, - вкрадчиво заговорил мэтр.

- Оно никогда не принадлежало мне. И никогда не будет принадлежать.

- Тогда оно достанется королю Мишелю. И мы оба с вами потеряем.

Форжерон рассмеялся, и факелы дрогнули – пламя их растерянно заметалось, а, успокоившись, выровнявшись, опасливо потянулось к потолку.

- Нет, все же ты – болван. На кой черт мне сдалось ожерелье? Теперь, когда месть свершится. И последний из рода де Наве погибнет на рассвете! Он сам так сказал.

- И вам не жаль его, дядюшка? Король Александр отдал вам жизнь супруги ради своей. А король Мишель…

- А король Мишель – глупец! – отозвался Маглор Форжерон, не желая слушать. – Проклятие не перехитрить.

- Но ведь и ваша любимица любит его. Вы сами видели в зеркале времен, - Петрунель хохотнул и щелкнул пальцами. Факелы послушно осветили зеркало, отражавшее картину, за лицезрением которой он застал Великого магистра.

- Вы, дядюшка, старый паскудник, - заявил Петрунель, - ведь и за сестрицей своей так же смотрели, поджидая, когда она понесет? Украли не одну жизнь, а две?

- Теперь будет одна. Король сказал.

- И все-таки две, потому что ей вы разобьете сердце. Не то, чтобы я испытывал жалость … Всего лишь еще одна Ева пала… Но отдай вы мне ожерелье, я бы вернул короля нынче же, он бы не разбудил заклятие Змеиного дня. И не пришлось бы его убивать – они оба будут достаточно наказаны по разные стороны столетий. Отдайте мне ожерелье, дядюшка. Смиритесь – довольно вам занимать место, для которого вы слишком стары и слишком мягки.