— И как ты отреагировал?
— Предварительно, как твой советник по безопасности, дал разрешение, но обещал с тобой переговорить и если ваше высокопревосходительство откажется, то должен сообщить, — ответил Анзор, стуча мундштуком папиросины о крышку портсигара.
— Когда выявят подстрекателей, то что? — задал я вопрос, примерно зная ответ.
— Разные варианты, но, в жандармерию или полицию не сдадут, — хмыкнул советник. — Так что скажешь?
— В данном случае, любой помощи буду рад. Главное, не опускаться до беспредела, — чуть пожал плечами.
В Вятке наш эшелон торжественно встретили, с оркестром, словно возвратились с победой. Впрочем, местные газеты уже выдали статьи. Войска Сибири, во главе с наместником Урала, который не признается в родстве с царем Тартарии (за последнее кто-то у меня по шапке получит, так как отсебятину написали) и атаманом казачьего войска успешно достигли поставленной цели. Императрица смогла покинуть охваченную мятежом Москву и направляется в Крым. Протестовать против торжественных мероприятий никак нельзя, пришлось делать остановку, произносить речь и заявлять, что в скором времени с беспорядками в городах империи покончим. При этом сэр Гардинг стоял недалеко и, внимая каждому моему слову, одобрительно кивал.
Губернатор Вятки радостно улыбался, тряс руку офицерам и казакам, но, когда мы с ним остались с глазу на глаз, его веселье улетучилось.
— Ваше высокопревосходительство, эсеры берут верх? — спросил князь.
— Сергей Дмитриевич, все сказанное сегодня – правда. Ситуация сложная, необходимо удержать города от захвата мятежниками. Увы, думаю, большинство губерний в центральной части империи примкнут к революционному движению. Следует говорить откровенно, — я помолчал, а потом продолжил: — Вам следует обеспечить охрану не только Вятки, но и небольших городков и деревень. Не знаю когда, но эсеры захотят подмять под себя всю империю, в том числе и Сибирь.
— Ха, да этому не бывать! — покачал головой Горчаков. — Для эсеров будет большой сюрприз, что рабочие и крестьяне за своего цар… э-э-э простите, наместника.
— Там, где нельзя заставить полюбить, попробуют подчинить под дулом револьвера, — криво усмехнулся я, не став реагировать на оговорку князя.
— Иван Макарович, — подумав, медленно проговорил князь, — мне тут не так давно сообщили, что господин Соловьев, градоначальник, взял у вас в аренду две бронемашины.
— Не в аренду, он платит экипажу дополнительную премию и в случае утраты техники, выплатит за нее полную стоимость или за восстановление, — уточнил я, догадываясь к чему он клонит.