- Отчасти. Ее присутствие тут - неожиданность. Возможно она окажется ценным источником информации. Или она просто ищет отдушину. В любом случае женщине всегда легче довериться другой женщине. Позвольте мне поговорить с леди Мейрам без лишних свидетелей - неожиданно в голосе Виалы прорезались решительные ноты.
- Один вечер. Хорошо. Если твой брат не против, - правитель повернулся к Ульфу.
- Я не доверяю Мейрам, - нахмурился Черный Волк, - но не думаю, что один разговор может навредить тебе, сестра. Однако прошу, чтобы ты все время была на виду у большого количества людей.
- Обещаю, что покину зал только в твоем сопровождении. Но все же скорее всего мне ничего не угрожает.
Вечер начался мелодичной песней в пиршественном зале, значительную часть которого занимали накрытые столы. Вдоль стен сияли золотистые фонари, в кованых подставках мерцали свечи, под высокими сводами танцевали отблески и тени.
Во главе стола темнело кресло герцога, по правую руку от него выделили места обоим посланцам императора, по левую расположились Ульф с сестрой. Йорунн решила остаться в тени, да и ей, как воспитаннице Хальварда, не полагалось сидеть вместе с почетными гостями.
Леди Мейрам явилась в сопровождении посла Ундеса. Советник императора был холоден и невозмутим, Мейрам дышала жизнью и посылала всем окружающим теплые улыбки. Первая пара часов прошла в непринужденной беседе ни о чем. Столичные гости щедро делились свежими новостями и с благожелательно слушали рассказы Виалы о традициях, связанных с зимними праздниками в Недоре.
- Однако я прибыла так далеко на север не только ради приятной беседы, - леди Мейрам чуть склонила голову и бросила многозначительный взгляд на Ульфа. - Слышала, что герцог Недоре прекрасно играет на лютне. Это правда? - повернулась она к Хальварду.
- Правда, но играю я крайне редко.
- Можно ли просить вас исполнить что-нибудь? - в прекрасных глазах Мейрам мог бы утонуть целый город.
- Не в моих привычках отказывать в подобной просьбе, тем более если ее озвучивает прекрасная сестра нашего повелителя, - Хальвард склонил голову в вежливом поклоне и подал знак слуге, чтобы ему принесли инструмент.
Леди Мейрам озорно прихлопнула узкими ладошками, словно выточенными из белого мрамора, но тут же устыдилась своего порыва и в смущении опустила глаза.
- Буду признательна вам, милорд.
Когда принесли лютню, остальная музыка в зале стихла. Все взоры были устремлены на Хальварда. В полной тишине пальцы правителя пробежались по струнам, вызывая в сердцах слушателей трепет и волнение. Несколько резких аккордов, наполненных пронзительными нотами, быстрый перебор, а после мелодия заструилась, словно горная река - то срываясь бурным потоком, то затихая и растворяясь в неглубоких озерах и заводях.