— Я видел запретную дверь, она открыта, — завизжал тот. — Лестница ведет вниз — к ужасной пещере с громадным алтарем, с него хмурятся гигантские демоны — и у подножия лестницы — господин Муса…
— Что! — глаза венецианца сверкнули, он схватил и тряхнул раба, как собака трясет крысу.
— Мертвый! — выдохнул несчастный сквозь стучащие зубы.
Изрыгая ужасные проклятия, ди Строцца бросился, расталкивая всех на своем пути, к двери, волоча за собой раба.
Кай Шах с мстительным воплем кинулся следом, рубя ятаганом направо и налево, чтобы расчистить себе дорогу. Разбойники, стараясь увернуться от его сверкающего клинка, завывали, когда острое лезвие находило цель.
Наконец, венецианец и его бывший товарищ вылетели наружу, а остальные, давая волю своей ярости, толпой помчались за ними. Ошарашенный происходящим Кормак выругался и, решив досмотреть безумную игру до конца, зашагал в том же направлении. Ди Строцца и на время забывшие разногласия разбойники дошли до конца извилистого коридора, а затем спустились вниз по широкой лестнице, которая вела к огромной, сейчас распахнутой, железной двери. Здесь движение остановилось.
— Это на самом деле запретная дверь, — пробормотал армянин. — Скол оставил след на моей спине только потому, что я однажды задержался возле нее.
— Да, — согласился перс. — Ее поставили и закрыли арабы много лет назад. Никто, кроме Скола, никогда не проходил через эту дверь — его, нубийца и пленных, которые уже не возвращались. Это логово дэвов.
Ди Строцца зарычал от отвращения и шагнул через дверной проем. В руке он сжимал горящий факел, который прихватил по пути. Широкие, вырезанные из скалы ступени вели вниз. Они были сейчас на нижнем этаже замка, ступени же уходили куда-то в недра земли. Когда венецианец зашагал дальше, волоча воющего раба, освещая факелом черные каменные ступени и разгоняя впереди длинные тени, он выглядел как Властелин тьмы, который тащит стенающую душу в ад.
Позади него шел Кай Шах с обнаженным ятаганом, затем — Надир Тус и Коджар Мирза. Разбойники с непривычной учтивостью расступились и пропустили следом лорда Кормака. Теперь они осторожно шли за норманном, бросая полные ужаса взгляды по сторонам.
Многие несли факелы, и когда их свет выхватывал что-то из темноты, издавали сдавленные крики: во мраке скрывались титанические фигуры и мерцали огромные злые глаза. Разбойники колебались, готовые в любой миг обратиться в паническое бегство, но ди Строцца неуклонно шагал вниз, поэтому остальные, призывая Аллаха и иных своих богов, медленно следовали за ним. Наконец показалась огромная пещера, в центре которой высился черный и мерзкий алтарь, весь в отвратительных пятнах; от него разбегались странные, подчиненные некой системе линии, выложенные из ухмыляющихся черепов. На твердом камне стен пещеры были вырезаны исполинские изображения — жуткие образы чуждых звериных, гигантских божеств, огромные глаза которых тускло блестели в свете факелов.