Хельгор с Синей реки (Рони-старший) - страница 80

Наконец, решив достать Глэйву, львица встала на задние лапы, уперевшись передними в скалу. Девушка наблюдала за происходящим, стараясь держаться подальше — у противоположного края площадки. Девушка не видела никакого способа спасения: когда львица прыгнет, Глэйва умрет. Она внимательно следила, как животное бродит вокруг камня, принюхиваясь. Иногда оно издавало низкое, утробное ворчание или начинало уныло реветь. Неподвижность была ее единственной надеждой на спасение. Но когда львица вновь встала на задние лапы, Глэйва проговорила настороженным скрипучим голосом:

— Копье Глэйвы остро. Оно вопьется в челюсти львицы! Острые камни разобьют ей глаза!

Удивившись, животное отступило: словно поняло девушку и решило обдумать ситуацию. У Глэйвы была только одна надежда: мимо скалы пройдет другая дичь, которую поймать будет много проще. Но никто так и не появился, и тогда львица попыталась запрыгнуть на вершину скалы. Это ей не удалось, и она в самом деле получила копьем по морде, но ее когтистая лапа ударила девушку по бедру, и буквально смела с вершины скалы. Глэйва скатилась вниз. Теперь она лежала на земле совершенно беспомощная, безоружная и ждала, когда львица набросится, чтобы растерзать ее в клочья.

Темная тень мелькнула возле скалы.

Кошка замерла, разглядывая огромное, отвратительное животное. Рог вместо носа торчал посреди неуклюжей головы. Кожа чудовища походила на кору очень старых деревьев, а глаза были крошечными, без единой мысли. Чудом выживший злой и свирепый гигант, вероятно, проснулся от рыка львицы и решил посмотреть, что происходит.

Предки львицы, признав в этом чудовище гигантского носорога, бежали бы без оглядки, но она оказалась всего лишь удивлена. Она даже обрадовалась тому, что теперь у нее появилась возможность раздобыть тварь побольше размером. На мгновение она заколебалась, и это оказалось ее роковой ошибкой. Огромный массивный зверь помчался на нее, пригнув голову к земле, наставив на большую кошку свое грозное оружие. Львица ударила наугад, но носорог даже не почувствовал ее удара. Огромная масса сбила львицу с ног, а толстые ноги растоптали, дробя кости и разрывая плоть. А носорог уже забыл, что так разозлило его, пронесся дальше, оставив на земле умирающего хищника. Глэйва отползла за скалу. Из раны на бедре девушки хлестала кровь, голова у нее кружилась. Она упала в обморок, как только оказалась на безопасном расстоянии от умирающей львицы.

Глава XIX. Воссоединение

Когда Глэйва пришла в себя, то увидела склонившегося над ней молодого охотника.