Меч на закате (Сатклифф) - страница 86

== Ну? Что вы хотели мне сказать?

Тот, что был моим посыльным, ответил за всех.

== Сир, мы принесли тебе наши мечи, мы хотим присоединиться к Товариществу, которое служит под твоим началом.

Я взглянул в их пылкие и серьезные лица.

== Вы все очень молоды.

== Фион == самый младший из нас, а ему в следующем месяце будет восемнадцать. Мы все == взрослые мужчины, и у нас есть свое собственное оружие, милорд Артос.

Я наклонился вперед, по очереди всматриваясь в их лица. То, что я увидел, мне понравилось, но, несомненно, все они были очень молоды.

== Выслушайте меня, == сказал я. == Отдать мне свои мечи можно двумя путями. Да, мне нужны люди для Товарищества; мне всегда нужны люди для Товарищества. Но мне нужны также..., == я заколебался, подыскивая слово, == вспомогательные и нерегулярные подразделения; люди, которые будут служить мне в легкой коннице, в отрядах лучников, разведчиков и копейщиков и служить так же верно, как мои Товарищи служат мне в тяжелой коннице; люди, которые в случае необходимости последуют за мной за пределы своего родного края и пробудут со мной так долго, как я буду в них нуждаться, == все это время зная, что как только я смогу отпустить их, через год, через два, через три, они будут вольны вернуться к своим домам. Для тех, кто пойдет за мной как мои Товарищи, все будет совсем по-другому. От них я потребую верности мне и друг другу, только и навсегда == или по меньшей мере до тех пор, пока последний сакс не уйдет с последнего мыса британского побережья. Мы == братство, и для нас не может быть никаких уз вне этого братства и никакого освобождения после нескольких лет. Если судить по вашим лицам, вы именно такие люди, к каким стремится мое сердце, и я с радостью приму ваши мечи в том или ином качестве; но прежде чем решиться, во имя Господа, подумайте. У вас еще вся жизнь впереди, а потом вы не сможете отступить с честью.

Они переглянулись; один из них, рыжеволосый юноша, облизнул нижнюю губу, другой нервно затеребил рукоять своего кинжала.

== Идите домой, == сказал я. == Обговорите все, не решайте сразу == утро вечера мудренее == и приходите ко мне завтра.

Еще один покачал головой.

== Мы пришли сегодня вечером, чтобы сложить наше оружие к твоим ногам, и мы не вернемся к своим очагам, пока все не будет решено. Позволь нам несколько мгновений посовещаться у твоего порога, милорд Артос.

== Конечно, совещайтесь, сколько хотите.

Я вытащил кинжал и принялся начищать его полой своего плаща, отрешаясь от них и от их совещаний. Они отошли к проему двери, и какое-то время до меня доносилось негромкое бормотание их голосов. Потом я услышал топот их ног по полу и, подняв глаза, увидел их снова перед собой. Юноша, который был моим посыльным, стоял немного в стороне от остальных, и с ним еще двое. Как и прежде, он говорил за всех.