== Кто она и что она, эта девушка? == спросил я немного погодя.
Флавиан все это время неподвижно стоял передо мной.
== Просто девушка == маленькая и смуглая, точно птичка, которую держишь в ладони. Ее отец == торговец шерстью.
== Ты почти ничего не можешь ей предложить. Отдаст ли он ее тебе?
== Да, потому что я один из твоих Товарищей и потому что у нее может быть ребенок.
== Если я дам тебе позволение жениться на ней, ты ведь знаешь, как это будет? Когда мы весной выступим в поход, ты оставишь ее в доме отца; и, быть может, в один прекрасный день мы вернемся на зимние квартиры в Дэву, а может быть, и нет; и, может быть, в один прекрасный день ты сможешь послать за ней из какого-то другого места, а может, опять же, нет; но в любом случае ты оставишь ее в доме ее отца. Я не потерплю никаких добродетельных жен, которые будут следовать за войском и вызывать беспорядки, == только шлюхи.
== Я понимаю == мы оба понимаем это, сир.
Я услышал свой собственный вздох.
== Хорошо, пусть будет так. Иди и скажи ей. и, Малек, == передай сначала эскадрон Феркосу. Тебе не нужно сегодня возвращаться в лагерь.
== Да, сир, == он опустил глаза, потом снова поднял их. == Я не знаю, как благодарить тебя, сир. У меня нет слов == но если бы я мог служить тебе еще более верно, чем служил начиная с тех времен, когда был твоим оруженосцем, я сделал бы это, == его серьезное лицо на мгновение вспыхнуло так редко появляющимся на нем смехом. == Если тебе доставит хоть малейшее удовольствие сделать из моей шкуры чепрак, тебе стоит только сказать.
== Я думаю, Телери она больше понравится на твоей спине, чем на спине Ариана, == ответил я. == А теперь иди. Она, наверно, ждет тебя.
Он вытянулся в старом церемонном приветствии легионов, а потом повернулся и зашагал прочь.
Я остался сидеть на покрытой пятнами и потеками от дождя скамье, прислушиваясь к тому, как его шаги тонут в далеком гомоне лагеря; и я знал, что отдал бы все, чем владел в целом мире, лишь бы быть таким, каким был Малек в эту ночь. Все, кроме командования тремя сотнями людей и того, за что мы боролись. Но если вдуматься, это и было все, чем я владел.
x x x
Пришла весна, и мы до поздней ночи слышали перекличку кроншнепов, прилетающих с солончаковых болот гнездиться на возвышенностях. Бедуир снова отправился в Арфон и снова вернулся с полными подводами зерна; по лесам пробежало зеленое пламя, а на болотах полыхал утесник. Нас всех охватило буйное нетерпение, но пока нам ничего не оставалась, кроме как ждать.
До нас начали доноситься слухи о черных боевых ладьях на побережье далеко к северу от Стены; о пиктских посланцах, которых видели то тут, то там. Однажды ко мне пришел охотник с севера, принесший волчьи шкуры на продажу; он сказал: