Тайна королевской монеты (Хьюм) - страница 133


Глава 24. Загнанная крыса

На следующий день Вэйр вернулся в Риквелл со Стилом. Детектив не мог уехать из города раньше, поскольку ему было необходимо обеспечить гарантию для ареста Альфреда Денхэма, он же Уилсон, он же Джордж Франклин, он же еще много других имен. Его должны были арестовать за многочисленные ограбления, осуществленные бандой, которую он возглавлял.

— Как только мне удастся захватить их корабль, — объяснил Мартин Джайлсу в поезде, — они будут обезоружены. Им удавалось скрываться долгое время, они были очень изобретательны. Но я накопил массу доказательств и знаю несколько имен, уже известных полиции. Да, другие имена пока неизвестны. Всего их около двадцати воров — профессионалов и любителей, — участвующих в ограблениях. Это большая банда. Но я поймаю яхту, а потом и Денхэма. Таким образом я уничтожу это преступное сообщество.

— Вы имеете в виду Денхэма или яхту с грабителями? — уточнил Вэйр.

— И то и другое! Если полиция сможет захватить судно неожиданно, на борту обязательно окажется парочка виновных. И если я арестую Денхэма, то смогу выяснить правду.

— Не уверен, что он умеет говорить правду, даже если его заставить, — угрюмо сказал Джайлс. — Вы и не представляете, как этот человек обманул меня, Стил. — И молодой человек рассказал о трюке с подслушиванием, который они устроили вместе с Морли. — Я не знаю, как Денхэм догадался, — продолжил он, — но сказка, которую он придумал про своего брата, была его собственной выдумкой, которая обманула меня и Морли. А потом этот монолог, после того как ушла миссис Бенкер, — он был мастерски сыгран. Он обманул бы любого, не говоря уже обо мне. Мужчина играл на нас с Морли и знал, что мы его слушали… Какой умный негодяй!

— В этот раз он был слишком умным, — ответил сыщик, а затем вдруг начал смеяться, но отказался объяснять из-за чего, держась, как всегда, очень осторожно. — Это самый странный случай из всех, с которыми я сталкивался, — сказал он, снова усмехнувшись, — вы даже не представляете, насколько странный.

— Ну, объясните же. Мне кажется, вы что-то скрываете от меня.

— Так и есть, — сразу же ответил Стил. — Зуб за зуб, мистер Вэйр. Вы самостоятельно расследовали некоторые моменты и ничего не сказали мне. Я ответил вам тем же.

— Я боялся, что вы арестуете мисс Денхэм.

— Вы имеете в виду мисс Франклин? Нет, я не поступил бы так. Мои расследования показали, что она абсолютно невиновна. Она ничего не знает о махинациях Денхэма, и она точно не совершала убийство.

— Вы уверены, что Дейн — преступник? — спросил Джайлс.