— По вам не скажешь, что вы детектив, — сказала она резко, и Стил посмеялся.
— Тем лучше для меня, мадам. Люди говорят более откровенно, когда не знают, зачем я спрашиваю. Но вы извините меня, — добавил он, глядя на часы, — я спешу. Вы говорите, что знаете что-то об этом деле?
Благодаря этой уловке миссис Перри удалось заманить Мартина в дом, иначе он не стал бы тратить на нее время. Ей следовало бы сказать что-то умное и неопровержимое, но она не собиралась так поступать.
— Я знаю, что Анна Денхэм невиновна. — Вот и все, что могла сказать пожилая дама, но произнесла она это с таким выражением, как будто разрешила долгий спор раз и навсегда.
— На каких основаниях, мадам? — уточнил сыщик.
— Без оснований, не считая своего здравого смысла.
— У вас нет улик…
— Я видела все собственными глазами. Вы не видели женщину. А я видела. Она не такой человек.
— Присяжные оказались другого мнения, — сухо сказал Стил. — Они вынесли вердикт «преднамеренное убийство».
— Глупцы! Но чего еще можно ожидать от кучки торговцев? Хотелось бы мне знать, на каких основаниях они выставили себя такими идиотами.
Мартин был ошеломлен такой невозмутимостью собеседницы.
— Вы действительно должны извинить меня, — сказал он, поднимаясь, — но я должен увидеться с мистером Вэйром.
— Всему свое время, мистер Стил, — холодно возразила старая леди. — Будет лучше, если вы останетесь со мной еще на час. В приходе не происходит практически ничего, о чем бы я не знала. Я могу помочь вам в вашем поиске.
— В поисках этой женщины? — Сыщик замотал головой. — Я так не думаю. Мне кажется, она сбежала за границу.
— О, я все знаю об этом. Я заставила Трима рассказать мне. Вы, конечно, знаете Трима. Он был конюхом.
— А разве сейчас он не конюх?
— Ну, — миссис Перри почесала свой нос, — можно сказать, что он механик. Когда Вэйр купил автомобиль, Трим отказывался пускать кого-либо к хозяину, кроме него самого. Он был слугой старшего Вэйра и теперь считает своей обязанностью присматривать за его сыном, хотя это не является необходимым, — язвительно добавила миссис Перри. — Но Трим научился управлять автомобилем, поэтому его теперь можно назвать механиком.
— Это очень интересно, мадам, но у меня назначена встреча.
— Встреча подождет, — вежливо ответила любительница сплетен. — Вам лучше задержаться, Стил. Я хочу кое-что показать вам.
— Имеющее отношение к делу?
— Имеющее отношение к мисс Денхэм.
— Что именно? Покажите.
— Всему свое время, Стил. Сначала я должна выяснить, что вы думаете об этом деле.
— Я думаю, что эта женщина виновна.