Тайна королевской монеты (Хьюм) - страница 41

— Конечно, — сухо ответил молодой человек. — Я пообещал своему отцу, что дочь его лучшего друга будет моей женой.

— Я уверен, что вы повели бы себя достойно, — хмуро сказал Оливер, — но с тем же успехом вы могли и не жениться на этой девушке. Я думаю, у нее были основания для ревности к мисс Денхэм.

Вэйр застонал.

— Я делал все, что было в моих силах… — начал было он. — Это мое личное дело, Морли. Вы не имеете права лезть в мои дела.

Его собеседник пожал плечами.

— Как пожелаете. Я больше не скажу ни слова. Но не думаю, что вы когда-нибудь снова увидите мисс Денхэм.

— Я и не рассчитываю на это. Пожалуйста, давайте оставим этот разговор.

— Мы можем закрыть эту тему. Но, поскольку я считаю ее виновной, мне необходимо задать вам пару вопросов.

— Я не буду отвечать ни на какие вопросы, — выпалил Джайлс. — Мисс Денхэм невиновна.

— Тогда почему она сбежала?

— Я не знаю. Если мне удастся найти ее, я попрошу ее вернуться и все объяснить. Я уверен, она сможет.

— Ей придется это сделать, когда ее поймают. Как вы рассчитываете отыскать ее, Вэйр?

— Я не знаю. Подождите, пока я снова не встану на ноги.

— Ну, — сказал Морли радостно, — я дам вам подсказку — Алый Крест.

— Ерунда! Несмотря на анонимное письмо, это не имеет к ней никакого отношения. Что вам удалось выяснить?

— Только то, что рассказал мне Стил. Он обнаружил лодочника в Грэйвсенде, который заявил, что в день преступления — Стил назвал ему дату — небольшой пароход стоял на реке недалеко от города. Он назывался «Красный Крест». А на следующее утро его уже не было. Ночь была туманной, и никто не видел, как он отплыл. Он просто исчез. Что вы скажете на это, Вэйр?

— Ничего. Какое отношение это судно имеет к мисс Денхэм?

— Разве вы не понимаете? В анонимном письме говорилось об Алом Кресте. Украшение в виде алого креста было найдено возле церкви, и пароход назывался…

— «Красный Крест», а не «Алый Крест», — прервал Джайлс гостя.

— Разница лишь в оттенке, — иронично заметил тот. — Но я уверен, что мисс Денхэм с ее компаньоном уплыли на этом судне. Я не вижу других путей, как они могли сбежать.

— Зачем этот клерк поднялся на борт?

— Именно это Стил и пытается выяснить. Я думаю, он наведет справки в компании «Ашер, сын и Ашер». Но название парохода, тот факт, что мисс Денхэм добралась до Грэйвсенда, где стояло судно, и его исчезновение на следующее утро после преступления доказывают мне, что она сбежала и что она виновна.

Вэйр изо всех сил старался сдержать себя.

— О! — воскликнул он с иронией. — Значит, вы полагаете, что мисс Денхэм устроила все так, чтобы яхта оказалась в Грэйвсенде, готовая увезти ее прочь сразу после смерти Дейзи?