— У вас осталась эта записка? — спросил Стил, решив, что неплохо бы заиметь образец почерка Уилсона.
Его собеседница помотала головой.
— Я сожгла ее, — ответила она. — Она была написана карандашом, и не было смысла ее хранить. Должна сказать, что мистер Уилсон всегда вел себя как джентльмен, хотя я его и редко видела. У него были странные привычки.
— Что вы имеете в виду — в каком смысле странные?
— Ну, я очень редко видела его днем, а если и видела, то обычно он держал шторы в своей комнате закрытыми, поскольку у него были проблемы со зрением. Даже когда он виделся с Александром по вечерам, у него редко горел свет. Иногда он лежал в кровати весь день, а ночью куда-то уходил. А иногда сидел дома целые сутки. Но он всегда платил за жилье и не был привередлив в еде. Да, — подытожила женщина, — мистер Уилсон всегда был джентльменом. Я уверена в этом.
«Хм!» — подумал про себя Стил, жадно впитывая информацию.
— Странный такой джентльмен, — добавил он вслух. — Вы знали о нем что-нибудь еще, миссис Бенкер?
— Нет, сэр. — Хозяйка дома выпрямилась на стуле еще сильнее. — Я никогда ни за кем не слежу, никогда.
— Кто-нибудь приходил к мистеру Уилсону?
— Никто. За все время, что он жил здесь, ни один человек не пришел к нему.
— Он получал какие-нибудь письма?
— Нет, ни одного письма не приходило.
— Странно, — прошептал Стил. — Какую газету он читал?
— «Морнинг пост». А еще «Уорлд», «Трюс», «Модерн сосайети» и «MAП». Он увлекался популярными и умными газетами.
— Правда? А как вы считаете, его можно было назвать порядочным?
— Он всегда платил вовремя, — в голосе миссис Бенкер зазвучало сомнение, — и поэтому я говорю, что он был настоящим джентльменом. Но я жила в качестве гувернантки в лучших семьях и не думаю, что мистер Уилсон был человеком, которого вы или я назвали бы аристократом.
— Понимаю. Говорите, вы служили гувернанткой… В каких семьях?
Мать Александра была не прочь поговорить о былых счастливых днях и ответила не без гордости в голосе:
— Я была с графиней Флинт, с миссис Харвич и с леди Сюзан Саммерсдейл.
— Ха! — удивился Мартин, вспомнив, что Морли упоминал леди Саммерсдейл в связи с кражей ее драгоценностей. — Вы говорили мистеру Уилсону об этом? — спросил он.
— Да. Мы с ним подолгу разговаривали об аристократических семьях.
Женщина повторила несколько историй, рассказанных Уилсону. Стил задал ей много вопросов, а когда собрался уходить, задал самый главный:
— Мистер Уилсон носил красный крест в качестве украшения?
— На цепочке для часов, да, — сказала миссис Бенкер, и детектив ушел, довольный проделанной работой.