Внезапно подняв взгляд, девочка внимательно осмотрела его, и он ясно увидел ее лицо в тихом вечернем свете. У нее были рыжие волосы и веснушки, а одета она была — как сказала бы миссис Перри — во все цвета радуги. Джайлс моментально догадался, кто это, и кивнул.
— Добрый вечер, мисс Франклин, — сказал он, поднимая шляпу, — кажется, вы что-то ищете. Могу я вам помочь?
Девица сердито взглянула на него и нахмурилась.
— Вы нарушаете границы чужих владений, — сказала она довольно грубым голосом.
— Боюсь, что да, — ответил молодой человек, смеясь, — но вы простите меня, если я помогу вам в вашем поиске, не правда ли?
— Кто вы? — спросила дочь Франклина, ничуть не тронутая его вежливостью. — Я никогда раньше вас не видела.
— Я только что вернулся из Лондона. Меня зовут Вэйр.
— Вэйр! — повторила девочка. — Джайлс Вэйр?
— Да. Вы знаете мое имя?
Мисс Франклин еще раз внимательно посмотрела на незваного гостя и, как ему показалось — он был достаточно тщеславен, чтобы подумать так, — смягчилась к нему.
— Я слышала, как миссис Морли говорила о вас, — резко заявила она.
— Ага! А слышали вы, как говорила обо мне леди?
Дочь Джорджа уставилась на Джайлса.
— Нет, я никогда не слышала никакую леди, говорящую о вас, — ответила она, усмехнувшись. — Какая леди?
— Леди, которая живет в вашем доме.
Взгляд девочки помрачнел, а лицо ее приобрело каменное выражение.
— В доме нет никакой леди, кроме меня.
— Нет леди, которая потеряла то, что вы ищете?
На этот раз Вэйр застал собеседницу врасплох, и она покраснела, после чего попыталась скрыть свое смущение грубостью.
— Я не знаю, о чем идет речь, — сказала она, топнув ногой. — Вы можете убираться с нашей земли, или я напущу на вас собак!
— Понимаю. Вы держите собак, не так ли? Бладхаундов[18], кажется?
— Откуда вы знаете? — спросила мисс Франклин. — Да, мы держим бладхаундов, и они порвут вас на кусочки, если вы не уйдете.
— Вы, кажется, забываете, что мы живем в цивилизованной стране, — тихо сказал Джайлс. — Если вы напустите на меня собак, я напущу на вас полицию.
— Полицию! — В первый момент девочка казалась очень удивленной, но быстро оправилась. — Мне нет дела до полиции, — заявила она, пытаясь защититься.
— Вам, может, и нет, но Уолтер Франклин это не одобрит.
— Кто он? Никогда не слышала о нем.
— Никогда не слышали о своем дяде? — спросил Вэйр, а затем подумал, как бы он мог объяснить этой малышке, откуда он узнал о нем, не признаваясь в подслушивании. Внезапно молодой человек вспомнил, что Франклин — как он предполагал — накануне имел откровенный разговор с Оливером Морли. Этой возможностью Джайлс и решил воспользоваться. — Мистер Морли говорил мне, что ваш отец упоминал своего брата.