Осколки времени (Уолкер) - страница 334

А потом начинают дрожать плечи Кэтрин, и настает моя очередь утешать ее.

* * *
Бетесда, штат Мэриленд
11 сентября, 23:43

– Да, это консервы, но это лучшее из того, что есть. – Папа наливает мне в тарелку еще томатного супа и кладет рядом один из поджаренных бутербродов с сыром.

Потому что именно это делает папа, когда кто-то рядом с ним страдает. Или грустит. Или злится. Он готовит еду. И расстраивать его совсем не хочется, поэтому ты ешь.

Другая-Кейт сидит напротив меня, рядом с мамой, в кухонном уголке в доме Кэтрин. На ней мои штаны для йоги и одна из моих огромных толстовок. Которая все равно ей немного мала, но она, должно быть, была счастлива избавиться от тоги, которую я нашла в мусорном ведре в ванной комнате.

Вопрос того, случится ли у нас какая-то временная катастрофа, если ключ другой-Кейт, который также является ключом Кэтрин, будет находиться в одной комнате, был решен еще в коттедже, когда мы поняли, что они были в одной комнате, и ничего не произошло. Возможно, это тот же самый ключ, но Кэтрин говорит, что в нем другая генетическая информация. И это не один и тот же ключ, находящийся в одном и том же времени, по крайней мере, не с точки зрения ключа. Что бы, черт возьми, это ни значило.

– Вы уверены, что они отвезли Пруденс в Уолтер Рид? – спрашивает мама. – Я думала, это военный госпиталь.

– Именно это они мне и сказали, мама. Может быть, они решили, что она представляет угрозу национальной безопасности. – Она смотрит на меня так, будто я шучу, но на самом деле это не так. Саймон тоже там. – Я не знаю, пустят ли они тебя к ней.

– Ну, я должна попытаться. Но я могу просто взять такси.

– В этом нет необходимости, – говорит папа. – Я с удовольствием тебя подброшу.

Шарлейн и Бен отвезли Трея назад к коттежду, чтобы забрать его машину, а затем в отель, чтобы забрать Тилсона домой. Кэтрин сейчас в душе. Думаю, отчасти для того, чтобы немного побыть одной. Или почти одной. Я не удивлюсь, если Дафна залезла в душ вместе с ней. Она отказывается выпускать Кэтрин из поля зрения.

Папа проскальзывает в кухонный уголок со своей тарелкой и говорит мне:

– В духовке осталось еще шесть теплых бутербродов, и ты можешь разогреть еще супа, если я не вернусь к тому времени, когда придут остальные.

– Клянусь, в прошлой жизни Гарри был еврейской бабушкой, – говорит мама, проглатывая кусок бутерброда.

– Еда лечит, деточка, – отвечает папа.

Мама закатывает глаза:

– В твоей временной линии он такой же?

Мое второе «я» одаривает ее неловкой улыбкой:

– Более или менее. – Улыбка застывает и спустя мгновение исчезает совсем. – Вы почти такие же, как они. Или мне следовало бы сказать, какими они