Хищная птица-любовь (Бачинская) - страница 134

Они смотрели в глаза друг дружке. Разговор приобретал какой-то сюрреалистический оттенок. Она удивляла его все больше. У него мелькнула мысль, что перед ним не живая женщина, а робот, пришелец откуда-то из параллельного мира, с другой моралью и ценностями, необычным восприятием реальности. В ее взгляде был некий сигнал, азарт; она словно пыталась сказать ему что-то… Словно поспорила с собой, поймет он или нет.

– Почему мужчина любит одну женщину и остается с другой… С той, с которой ничем не связан… – произнес он медленно, не сводя с нее взгляда. – Ребенок? – предположил Федор неуверенно.

Мария расхохоталась и помотала головой: нет!

– Ты говоришь, все проще, чем нам кажется… – Ему казалось, он продвигается на ощупь в незнакомой темной комнате. – Деньги?

– Бинго! – Мария захлопала в ладоши. – Наследства никакого нет, его отец банкрот. А я богатая, мой отец миллионер. Денис знал.

– Деньги? – повторил Федор недоверчиво. История о несчастной любви превращалась в фарс с предсказуемым финалом. – Неужели только деньги?

– Не только. Семь лет назад Поль его бросила, и он чуть не покончил с собой.

– Месть?

– Ну-у… Скорее, нежелание боли. Страх. И еще на чуть-чуть, на столько! – Мария сложила большой и указательный пальцы: – Да, месть. Или нет! Скорее, попытка стать лидером, понимаешь? Взять в свои руки их отношения и свою жизнь. Он ее любил, но еще… боялся. Честное слово! Она была непредсказуемая. Мужчинам такие нравятся, правда? Но это скоро кончается, нельзя жить на вулкане, не все могут. Денис понимал, что не сможет.

– Тебе совсем его не жалко? Ты думаешь, он заслужил такую смерть?

– Жалко? – Мария задумалась. Пожала плечами:

– Это был его выбор. Око за око.

«Его выбор? Око за око? Это как прикажете понимать?» – подумал Федор и сказал: – Его убийство было случайностью, он не заслужил… – Невольно в его голосе прозвучал упрек – его покоробило ее хладнокровие.

– Нет. Опять не так. Оно закономерно. Он должен был умереть.

– Должен был умереть? – обалдел Федор. – В каком смысле? Ты знала… предполагала, что его могут убить? Человек, о котором мы ничего до сих пор не знаем? Этот… эта химера?

– Химера? – Она улыбнулась. – Красиво сказал. Да, я предполагала, что его могут убить.

– Ты с ним знакома? – Дурацкий вопрос, если подумать; Федору казалось, что он не «всасывает», как говорят его учни. Чего-то он не всасывает…

– Человека, убившего Дениса, я не знаю.

Четкий ответ, не предполагающий разночтений, тем не менее прозвучал странно: все слова равномерно ударны и безэмоциональны. Он-то думал, что поднаторел в толковании словес Савелия, но другу до нее далеко. Думает на английском? Издержки перевода?