Тем не менее, Верн варился в этом котле столетиями.
– Насколько слышал, он владеет правой лучше. Еще может поймать крыльями. Попадешься – и все, адью.
Харди кивнула, запоминая.
– Вошла, ударила, отскочила, – наставлял Хук. – И дальше пляшешь. Умеешь, девочка? Здоровяки иногда не умеют.
– Нормас, – отозвалась Харди. – В стране пребывания как-то дралась с тигром. Слыхал?
Хук не сводил взгляда со двора гриль-бара.
– Ага, слыхал. А еще – что тому кошаку выдрали зубы и когти.
– Выдрали, но можно было и не. Все равно бы справилась.
– Надеюсь, девочка, потому как у Верна все зубы-когти на местах. Однако ж, до этого может и не дойти.
– А может и дойти, – заметила Харди. – На что я очень надеюсь.
«Детишки, – подумал Хук. – Все такие неуязвимые. У Джуэлл Харди кулаки чешутся сойтись врукопашную с существом, которое скорее всего ее прикончит».
Он вдруг понял, что совершенно не расслышал, как Харди приблизилась.
«Здоровячка и хитрюга. Что те троянцы в деревянном коне».
– Слышь, Харди, – произнес констебль, – видишь вон там пацана? На очередную бочку у него уйдет еще пара минут.
Харди усмехнулась.
– На шаг впереди тебя, Хук.
И она побежала по причалу.
Дюшейн Адебайо свистнул, и Хук, обернувшись, увидел, как Цзин Цзян спускается в лодку, прижимая к груди, как новорожденное дитя, футляр с винтовкой.
– Выступаем? – поинтересовался Дюшейн.
Хук снова проверил Пшика. Мальчишка вроде как загрузил все бочки, а Харди нигде не было видно.
«Масло бочками, – задумался констебль. – Бочками. Кажется, дракону понадобилось подзаправиться».
Что означает…
«Верн на нуле, – дошло до Хука. – Таких козырей больше не будет».
– Отчаливаем, шкипер, – скомандовал он, возвращаясь. – Планы малость сменились. Надеюсь, ты и на самом деле такой пронырливый, как говорят, потому что нам нужно проплыть вон за тем пацаном и чтобы он ничего не заметил. Сможем?
Дюшейн раздраженно нахмурился, мол, «и почему я все время, мать его, должен иметь дело с этими сухопутными крысами?».
– Просто ответь, Дюшейн, – произнес Хук, отмечая про себя, что замашки Адебайо в ближайшем будущем, возможно, придется подправить.
Дюшейн похлопал один из двигателей лодки.
– Эти детки с глушителем, констебль, поэтому все, что нам надо – малость отстать, и пацан за собственным движком ни черта не услышит. Только если решит обратно повернуть.
– Ну, тогда лады, – решил пока сохранить благоприятную атмосферу Хук. – Ты как, Цзян?
Цзин Цзян вырядилась в камуфляж с ног до головы, включая легкую балаклаву.
– Готова двигать. Займу позицию на носу, всажу в глаз этому так называемому дракону. Окажется мужиком в костюме, ну, спасибо за самую легкую сотню кусков в моей жизни.