Дождалась. Вознося хвалу богине Домашнего Тепла, госпожа Шилли сбежала вниз по лестнице, и подойдя к двери, отперла и распахнула створку.
Увиденное потрясло пожилую женщину. На пороге её дома стоял высокий светловолосый мужчина, в котором опытная торговка сразу узнала сильного и наделённого властью человека. Слишком хорошо госпожа Шилли понимала, что такой прямой и уверенный взгляд бывает только у тех, кто привык командовать и не умеет подчиняться. Однако поразила её не только личность ночного гостя — на руках мужчина держал находящуюся в обмороке Найрину Сайрен, а все её дворовые волкодавы, которые держали в страхе любых воров столицы, умильно помахивая хвостами преданно взирали на мужчину, причём вожак стаи Хурт, ко всему прочему, держал в зубах сумку.
— Добрый вечер, — нарушая молчание, произнёс лорд.
А госпожа Шилли твёрдо уверилась, что он как минимум лорд.
— Ддобрый, — запинаясь, ответила женщина.
— Я вам не нравлюсь, — продолжил странный мужчина.
— Нннет, — пробормотала госпожа Шилли. — Я вас просто боюсь…
Незнакомец вскинул бровь и поинтересовался:
— Почему?
Поражаясь этому разговору, вдова всё же ответила:
— Вы страшный…
— Всегда знал, что не красавец, — меланхолично произнёс лорд. Торговка медленно покраснела.
— Впрочем, это не существенно, — продолжил ночной гость. Затем указал кивком головы на Найрину, и поинтересовался: — Вы знакомы?
Госпожа Шилл и торопливо закивала, встревоженно глядя на девушку.
— Что с ней?
— Мелочи, — мужчина усмехнулся. — Дом сожгли, четыре смерти в лечебнице за день, главарь банды домогался, больше суток не ела, не спала.
И госпожа Шилли мигом забыла и о пугающем лорде и о странном поведении собак.
— Найри! — в ужасе воскликнула женщина. — Да как же так, глупая гордая девочка?!
Вопль вышел столь громким, что прислуга в доме вскочила, послышались голоса, топот ног, повсюду зажигался огонь. Магистр Эллохар, оценив неподдельную тревогу и обнаружив искреннее участие, молча вошёл в дом, миновав коридор оказался в гостиной, где и переложил девушку на узкий диван. Собачья свора во главе с несущим сумку огромным черным псом, потянулась следом. Госпожа Шилли не возражала, приступив к заботам о девушке:
— Морти! Морти, живо разогревай куриный бульон. Илхор, немедля готовьте ванну! Лили! Лили, сюда, живо!
В наступившей сутолоке никто не обратил внимания на мужчину, поначалу стоящего у двери и наблюдающего за челядью и самой торговкой, а после молча покинувшего дом 74 по улице Весенних цветов. И только вожак псов Хурт бросился следом, проводив до ворот. Магистр Смерти протянул руку, потрепал пса на прощание, и призвал огонь.