Застегнув сумку, я бодро сказала:
— Вот и всё.
Молча повернувшись, господин Эллохар подошёл ко мне, забрал сумку, взял за руку и повёл прочь из грязного доходного дома. Я не противилась его властности — всё сильнее кружилась голова, всё хуже становилось на душе — я искренне опасалась упасть в любой момент, а падать было нельзя. Совсем нельзя, требовалось подумать, куда мне идти. Куда?!
Пожалуй единственная, кого я знала во всём городе, была сестра моей няни. Вдова булочника проживала в доме через три улицы от квартала магов, но менее всего мне хотелось к ней идти — я очень боялась, что появление магини в её доме повредит самой госпоже Шилле. А сейчас… мне просто некуда было больше идти. И мне было слишком плохо, чтобы не понимать — я на грани обморока.
— И куда теперь? — выйдя на улицу, вопросил мой сумасшедший.
— Улица Весенних цветов, дом 74, — прошептала я. Говорить не могла — тьма накатывала волнами слабости ещё на лестнице, сейчас же каждый шаг давался с трудом, и говорить я оказалась не в состоянии.
— Вам там станет «лучше»? — мрачно и как-то язвительно поинтересовался господин Эллохар.
Ответить не получилось. Я попыталась и поняла, что падаю. Мой сумасшедший, как и многие с психическими отклонениями, оказался сильным — и вместо дороги, я оказалась на его руках. Отдышалась и попросила:
— Отпустите, пожалуйста, мне уже лучше.
— Я вижу, — это прозвучало зло.
— Отпустите, — у меня не было сил даже открыть глаза. — Это неприлично… пожалуйста… я…
— Интересно, а вам доводилось быть в Тёмной Империи? — вдруг спросил этот в высшей степени странный мужчина.
И у меня нашлись силы на ответ:
— Я ненавижу тёмных! — это прозвучало почти криком. — Ненавижу… Я никогда ни к кому плохо не относилась, а тёмных — ненавижу! Я…
* * *
Магистр Смерти стоял посреди улицы в бедном квартале Сарды и мрачно смотрел на бессознательную девушку, которую держал на руках. Её сумка валялась рядом — уронил, пока подхватывал это принципиальное несчастье.
Стоял недолго, так как решения лорд-директор школы Искусства Смерти принимал всегда молниеносно. Вспыхнуло синее пламя — ногой зашвырнув сумку в переход, принц Хаоса шагнул следом.
Госпожа Шилли проснулась от деликатного стука в дверь. Стучали негромко, но настойчиво. Женщина села на постели, с некоторым недоумением осознавая, что дворовые псы не издают ни звука. А кто-то всё так же продолжает стучать в двери.
Торопливо поднявшись, женщина накинула халат, всунула ноги в тапочки и поторопилась к двери. Она знала только одного человека, которого никогда не трогали её собаки — маленькую Найри. И любимую воспитанницу своей старшей сестры очень ждала, тревожась за судьбу девушки и в то же время догадываясь, что гордость и опасения за неё, вдову почтенного господина Шилли, не позволят девочке обратиться за помощью. Госпожа Шилли ходила в квартал Магов, искала Найрину, отправляла нарочного, но магиню никто не нашёл. И всё же вдова ждала и втайне надеялась.